Поиск Загрузка

Глава 208.1. Очевидная ревность

Пэй Цяньхао прислонился всем телом к Су Си'эр, не обращая внимания на то, что она не может его удержать.

Из-за этого она больше не могла поднять ногу и не могла нанести по нему удар.

— Этот принц преподаст тебе урок сегодня вечером. Как ты смеешь быть такой высокомерной? — закончив говорить, он опустил голову.

Даже в темноте он сразу понял, где она находится, по свежему аромату, который девушка испускала. Он тут же приник к её мягким розовым губам.

"Её запах неплох. Я впервые поцеловал её и даже продолжаю целовать, она — единственная. Для неё это должно быть большим благословением".

Пэй Цяньхао прикусил губу, заставив Су Си'эр слегка приоткрыть рот от боли. Воспользовавшись случаем, он углубил поцелуй, отчего его дыхание стало прерывистым.

Су Си'эр поняла, что ей угрожает опасность, и тут же начала кусать Пэй Цяньхао.

Но на этот раз Пэй Цяньхао схватил её за подбородок одной рукой, одновременно отстранившись и произнеся:

— Этот принц не позволит тебе добиться успеха в этот раз.

Закончив говорить, он взял её за обе руки одной ладонью, а другой начал раздевать.

Он хотел, чтобы девушка поняла, что для него не составляет труда заполучить любую женщину, которую он пожелает.

"Она должна чувствовать себя счастливой, что я хочу именно её. Разумеется, как принципиального человека меня интересует только она".

Су Си'эр смотрела на свою слегка распахнутую одежду, но могла только ругать Пэй Цяньхао, потому что её руки и ноги были скованы.

— Что Вы делаете? — её голос был холодным и на октаву ниже; он был похож на голос Пэй Цяньхао, когда он был раздражён.

Он посмотрел на неё, ущипнул за мягкое тело и усмехнулся:

— Что, по-твоему, делает этот принц? Зачем я тебя раздеваю? — он игриво приподнял брови.

— Вы не можете! Отодвиньтесь! — голос Су Си'эр становился всё громче, когда она пыталась освободиться.

— Значит, этот принц должен уйти, потому что ты так сказала? Этот принц должен тебя слушаться? Если принц уйдёт, ты всё равно навестишь маленького Императора?

При мысли об этом его охватило раздражение, но он не показал этого на своём лице.

Вместо этого он продолжил раздевать Су Си'эр. Он распахнул верхнюю одежду, обнажив уголки серого дудоу, в который она была одета.

Су Си'эр увидела, что дела идут не очень хорошо, и тут же сказала:

— Прекратите, если Вы продолжите, то я… — она была так взволнована, что даже забыла назвать себя "этой служанкой".

Пэй Цяньхао, увидев серый дудоу, весело рассмеялся. Он опустил лицо к её губам и негромко произнёс:

— Что ты будешь делать?

— Принц Хао, эта служанка не может проклясть Вас или ударить. Тело этой служанки слабое, и она чувствует себя некомфортно, когда Вы прижимаетесь.

Су Си'эр сменила тактику.

"Если жёсткая тактика не сработает, попробую мягкую".

— Кто сказал, что ты никогда не била этого принца? После того как ты вырубила принца в первый раз, когда мы встретились, и после сегодняшнего пинка под зад, ты смеешь утверждать, что не била меня? И это не единственные случаи. Ты столько раз оскорбляла этого принца, что испытывать дискомфорт от того, что тебя прижимают, — меньшее из зол.

Он приблизился к ней, как акула, поцеловал в ключицу и даже укусил.

Су Си'эр едва не выругалась на него.

"Ты родился в год собаки!"

— Кроме того, этот принц не видит, что твоё тело слабое. А вот в руках сила есть.

Су Си'эр закрутила головой, пытаясь освободиться.

— Женщины состоят из воды, и это нормально, что наше тело слабое. Мне неудобно, когда меня прижимают, и я не могу дышать.

На этот раз Пэй Цяньхао не стал усложнять ей задачу. Он слегка приподнял вес своего тела, но не прекратил движения рук. Он стремился приподнять дудоу.

http://tl..ru/book/27267/3591220

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии