Поиск Загрузка

Глава 212.2. Целуй меня, пока я не буду доволен

Река Кальтроп была главной рекой Наньчжао и привлекала множество посетителей на второй день государственного банкета. С наступлением ночи по её водам плыло множество роскошных лодок с фонарями, что создавало оживлённую атмосферу.

Пэй Цяньхао, сидя в карете, молча смотрел на Су Си'эр и ничего не говорил. Су Си'эр делала то же самое, за исключением пристального взгляда. Однако Пэй Цяньхао это только раздосадовало. Ему казалось, что он слишком потакает ей, даже идёт на компромисс ради неё.

"Но раз уж она покорно спала со мной всю ночь, я её отпущу".

Тем не менее Пэй Цяньхао первым нарушил молчание.

— Су Си'эр, тебе не кажется, что ты что-то упускаешь?

Су Си'эр посмотрела на него.

"Что-то упускаю? Чего не хватает?"

— Подумай об этом хорошенько. Если ты не сможешь вспомнить, то будешь наказана.

— Тогда, если эта служанка вспомнит, я буду вознаграждена?

Сразу же после того, как слова покинули её рот, она почувствовала, как его кулак легонько стукнул её по голове. Су Си'эр слегка нахмурила брови.

— Принц Хао, если Вы хотите, чтобы эта служанка служила Вам, то не бейте меня так сильно. Иначе эта служанка будет служить кому-то другому.

"Она что, хочет сказать, что я не смогу жить без неё? Кроме неё, никто больше не сможет мне служить?"

Но как только Пэй Цяньхао протянул руку, чтобы ещё раз ударить её по голове, она быстро увернулась.

— Принц Хао, эта служанка вспомнила. Это было фиолетовое платье, которое я оставила во Дворце Покоя Старшей Императорской Принцессы. Но эта служанка считает, что Принц Хао должен был вернуть его.

Рука Пэй Цяньхао тут же замерла.

"Она догадалась".

— Женщине не подобает быть слишком умной.

— Дело не в том, что эта служанка умна, а в том, что умён Принц Хао. Говорят, что гении думают одинаково, а в окружении Принца Хао нет бездарных людей.

Её слова не оставляли места для жалоб, она хвалила Пэй Цяньхао и в то же время прикрывала себя.

Пэй Цяньхао усмехнулся.

— Ты такая же умная, как этот принц?

— Конечно, эта служанка не так умна, как вы. Если бы эта служанка была так же умна, как вы, боюсь, я бы не осталась в живых.

— Иногда принцу очень нравится этот твой рот, но иногда он его раздражает. Тем не менее ты права, этот принц поручил Императорским гвардейцам вернуть твоё фиолетовое платье.

Су Си'эр знала, что больше не может носить фиолетовое платье, иначе все, кто видел её вчерашний танец, узнали бы его.

Однако танцующий человек обычно не возвращается в свой Дворец Покоя и не переодевается в другое платье после окончания выступления на государственном банкете.

"Если же Нин Аньлянь «надела бы» два разных фиолетовых платья, то среди присутствующих обязательно нашлись бы те, кто заподозрил бы неладное".

Пэй Цяньхао снова заговорил, отвлекая её от размышлений.

— Все знают, что кто-то танцевал на месте Старшей Императорской Принцессы, но не знают, что это была за женщина.

Слова Пэй Цяньхао заставили Су Си'эр на секунду задуматься.

"Он только что сказал то, о чём я думала".

— Император Наньчжао прав. Нынешняя Старшая Императорская Принцесса и на десятую часть не похожа на Нин Жулань. Твой танец был настолько совершенен, что никто в тебе не сомневается.

"Судя по тому, как много Пэй Цяньхао сегодня говорит, похоже, он в прекрасном настроении", —

Су Си'эр тоже захотелось узнать побольше о том, что произошло на государственном банкете, поэтому она стала прекрасным слушателем.

— Хочешь узнать об этом? — он видел, что ей любопытно, и специально спросил, чтобы держать её в напряжении.

Су Си'эр кивнула:

— Этой служанке интересно, потому что я ушла сразу после окончания танца. Логично, что даже самый сомневающийся человек не успел бы подтвердить свои подозрения. Единственный вариант, при котором всё могло пойти не так, — это ошибка самой Старшей Императорской Принцессы.

"Она уже более-менее знает, что произошло, но всё равно хочет, чтобы я ей рассказал…"

Пэй Цяньхао игриво улыбнулся:

— Этот принц больше не будет говорить.

— Принц Хао, пожалуйста, расскажите. Эта служанка слушает.

— Дела Наньчжао не имеют отношения к этому принцу. Я больше не буду говорить.

"Он и раньше не мог замолчать, а теперь вдруг стал таким упрямым".

Су Си'эр взглянула на него и была прервана как раз в тот момент, когда хотела открыть рот.

— Если только ты не будешь целовать этого принца до тех пор, пока он не будет доволен.

http://tl..ru/book/27267/3599844

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии