Поиск Загрузка

Глава 214.1. Это её

— Ты не хочешь быть служанкой, а хочешь стать хозяйкой? — Пэй Цяньхао повысил голос, его глаза были прикованы к ней, как будто он хотел заглянуть в глубину её души.

— Принц Хао, эта служанка слышала, что солдат, который не хочет быть генералом, — плохой солдат, — Су Си'эр спокойно ответила. Поговорка была очень распространённой, и многие дети слышали о ней.

— Значит, служанка, которая не хочет стать хозяйкой, — плохая служанка? — Пэй Цяньхао усмехнулся, и в глубине его глаз появилась улыбка. — Этот принц должен будет увидеть, как ты себя проявишь, если захочешь стать хозяйкой.

При этом Пэй Цяньхао продолжал улыбаться.

"Как служанка может стать хозяйкой? Если она заговорила о взаимоотношениях между мужчинами и женщинами, может, она хочет добиться моего расположения и подняться по карьерной лестнице?"

Если бы это была любая другая женщина, Пэй Цяньхао не обратил бы на это внимания. Однако с Су Си'эр всё было иначе. Ему было интересно, как она осмелилась так откровенно признаться, что не собирается служить ему вечно и даже намерена стать хозяйкой.

Достигнет она такого положения или нет, зависело только от него. Достаточно было одного его слова, чтобы сделать её хозяйкой, а заодно и навсегда оставить служанкой.

Карета медленно приближалась к реке Водяной Кальтроп — матери-реке Наньчжао, текущей с севера на юг. Многие торговые суда оказывались на ней, путешествуя по одному из трех притоков, на которые она делилась. Однако сегодня десять миль реки, протекающей мимо столицы, были полностью оцеплены. Проплывать можно было только на просторных и изысканных королевских лодках, а все остальные могли только плыть в объезд.

Самым оживлённым временем в Наньчжао был государственный банкет, который вызывал больше шума, чем празднование конца года. Горожане, независимо от того, богатые они или бедные, просыпались рано утром, чтобы встать по обе стороны дороги и выразить своё приветствие.

Горожане с огромным волнением наблюдали за приближением каретной процессии, а некоторые низкорослые люди вставали на носочки, чтобы лучше видеть.

Государственный банкет в этом году действительно был невероятен. Кроме обычных гостей, здесь присутствовал и Принц Хао из Бэйминя! Не говоря уже о том, что нынешняя Старшая Императорская Принцесса, которая обычно уединялась в своём Дворце Покоя, тоже появится! Никто никогда не видел её раньше, но, судя по тому, что у Императорского дома Нин были прекрасные дочери, она должна быть очень привлекательной!

Поскольку имеющиеся у них сведения состояли из одних слухов, люди хотели знать наверняка: красивее или уродливее Нин Аньлянь, чем Нин Жулань?

Никто не знал, что Нин Аньлянь сейчас находится во Дворце Покоя, в плену у гвардейцев из резиденции Принца Юня и армии Императорской гвардии.

— Смотрите, каретная процессия остановилась! Тот, кто сидит в золотой карете, должно быть, Его Величество. Принц Юнь сидит в той, что сбоку! А где же карета Принца Хао? — люди поднимали головы и непрерывно обсуждали, их лица были полны восторга.

Дворцовые Императорские гвардейцы выстроились перед толпой, держа алебарды горизонтально, чтобы не дать людям броситься вперед в своем волнении.

Нин Ляньчэнь был одет в золотую Императорскую мантию. Хотя ему было всего пятнадцать, его рост достиг своего пика, а детские черты лица исчезли. От него исходила слабая аура зрелости.

У некоторых женщин в толпе глаза загорелись, а уши покраснели.

"Его Величество так красив!"

Следующим появился Принц Юнь, одетый в свои обычные белые одежды с вышивкой в виде облаков. Его талию опоясывал чисто чёрный пояс, без каких-либо других аксессуаров.

Сановники из других стран также вышли из своих карет, и при виде их глаза толпы заблестели от узнавания.

http://tl..ru/book/27267/3620980

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии