Поиск Загрузка

Глава 215.2. Придумала, как выбраться

Нин Аньлянь жестом велела Пяо Сюй действовать, и та быстро взяла со стола деревянную палку. Изначально она предназначалась для избиения непослушных дворцовых служанок, но на этот раз могла послужить и для того, чтобы вырубить человека.

Нин Аньлянь позвала дворцовую служанку, а Пяо Сюй осталась прятаться за дверями. Как только служанка вошла, Пяо Сюй сразу же достала деревянную палку, которую спрятала за спиной.

Но кто мог знать, что эта дворцовая служанка из Императорской кухни сразу же поймёт, что происходит, и попытается криком позвать гвардейцев Императорской армии?

Пяо Сюй стремительно приблизилась к служанке и решительно зажала ей рот рукой, пригрозив.

— Заткнись. Если посмеешь кричать, я не просто вырублю тебя. Я убью тебя немедленно!

Дворцовая служанка испугалась и испуганно кивнула.

Тут раздался голос Нин Аньлянь:

— Если ты не пожелаешь слушать приказы Бэнь Гун, Бэнь Гун позаботится о том, чтобы ты сегодня не вышла отсюда. Сними верхнюю одежду.

"Если бы я не хотела покинуть дворец, я бы никогда не надела одежду дворцовой служанки!"

Дворцовая служанка поняла намерения Старшей Императорской Принцессы и, дрожа, сняла верхнюю одежду. Она наблюдала, как Пяо Сюй передала одежду Старшей Императорской Принцессе, и та вошла во внутреннюю комнату. Через некоторое время Старшая Императорская Принцесса вышла с украденной одеждой и причёской дворцовой служанки.

Дворцовая служанка взглянула на неё и быстро опустилась на колени:

— Старшая Императорская Принцесса, эта служанка — всего лишь маленькая служанка на Императорской кухне, и она не может покидать дворец. Даже если Ваше Высочество переоденется в мою одежду, это будет бессмысленно!

Как только она это сказала, Пяо Сюй подняла руку и дала ей пощёчину.

— Ты должна просто держать свой большой рот на замке и тихо сидеть здесь; перестань беспокоиться о вещах, которые тебя не касаются!

Пяо Сюй ударила служанку с такой силой, что у той закружилась голова. Она не осмелилась произнести ни слова.

Нин Аньлянь открыла коробочки с едой, достала из них блюда и быстро съела всё, что смогла. Покончив с этим, она вернула крышку на место и, прихватив с собой поднос с посудой и свёрток из ткани, направилась к выходу.

На выходе из Дворца Покоя её остановили Императорские гвардейцы:

— Что ты держишь в своём тканевом свёртке?

Не успела Нин Аньлянь ответить, как из коридоров вышла Пяо Сюй.

— Платье Старшей Императорской Принцессы было порвано. Никто из дворцовых служанок во Дворце Покоя не может покинуть дворец, поэтому мы можем передать его только этой служанке из Императорской кухни, чтобы она отнесла его к дворцовым швеям. Она принесёт его обратно, когда они закончат его чинить.

Выслушав её объяснения, Императорские гвардейцы на мгновение задумались, после чего пропустили Нин Аньлянь без лишних проблем. Пяо Сюй смотрела, как та исчезает вдали, и тихо вздохнула с облегчением, после чего её охватила новая волна беспокойства.

"Старшая Императорская Принцесса против Су Си'эр, кто победит? Хотя Су Си'эр по статусу всего лишь служанка, она вовсе не ведёт себя как служанка".

* * *

Нин Аньлянь только что прибыла на Императорскую кухню и поставила контейнер с едой, как увидела конную повозку, которая отправлялась за припасами.

Она сразу же подошла, опустив голову, и тайком, пока никто не видел, пробралась в карету.

Двое Императорских гвардейцев, управлявших каретой, сидели впереди, поэтому никто из них не заметил, как Нин Аньлянь пробралась на заднее сиденье, когда карета выезжала из Императорского дворца.

Тайная поездка Нин Аньлянь из дворца прошла без происшествий. Единственной неожиданностью стали огромные корзины, предназначенные для овощей, которые были погружены в заднюю часть кареты. Сместившись в сторону, Нин Аньлянь с презрением посмотрела на корзины.

Как только карета остановилась, Императорский гвардеец вошёл в магазин, чтобы посмотреть на овощи, поторговаться и заплатить за них.

Нин Аньлянь немедленно вышла из кареты, стараясь не вывихнуть лодыжку. Она направилась к реке Кальтроп, пробираясь мимо толп людей и криков торговцев.

Проходя мимо захудалой чайной, Нин Аньлянь услышала разговор между несколькими крепкими мужчинами, который заставил её приостановить шаг. Внимательно прислушавшись, она разозлилась ещё больше.

— Эта женщина была очень красива, но разве это не странно? Почему вместо нашей Старшей Императорской Принцессы в красном, благородном цвете, пришла женщина, по которой сохнет Принц Хао?

В их глазах Су Си'эр стала женщиной, которую Принц Хао очень оберегал и опекал.

http://tl..ru/book/27267/3630733

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии