Глава 269.2. Сядь мне на колени
Глаза Пэй Цяньхао потемнели.
"Юнь Жофэн не пришёл на утреннее собрание суда, хотя знал, что его военная сила будет отнята.
Получается, что он пошёл на потерю, чтобы отправиться в почтовый дом и потягаться с Су Си'эр.
Именно по его вине Су Си
'эр снова ранена. Не справившись с Су Си
'эр, Юнь Жофэн решил распустить ложный слух о том, что она пыталась его соблазнить.
Ух ты, Юнь Жофэн, посещение государственного банкета Наньчжао в этом году действительно стало для меня "познавательным опытом.
Я впервые вижу, чтобы мужчина так жестоко обращался с женщиной".
При мысли об этом глаза Пэй Цяньхао ожесточились, и он холодно приказал Императорскому гвардейцу:
— Ускорься.
Императорский гвардеец посмотрел на мирных жителей на дороге.
— Принц Хао, я не могу этого сделать. Если я это сделаю, то мирные жители на дороге…
Пэй Цяньхао прервал его:
— Не обращай на них внимания, просто крикни, чтобы они ушли.
Императорский гвардеец понял, что Принц Хао недоволен. Он также слышал, о чём сплетничают мирные жители, поэтому крикнул:
— Всем отойти!
Он поднял хлыст и взмахнул им, отчего лошади взбрыкнули, а карета ускорилась, оставляя за собой пыльный след.
Граждане быстро разбегались в стороны, некоторые даже бросали продукты на землю. На улице царил беспорядок, и ни у кого больше не было времени сплетничать о Су Си'эр.
Пэй Цяньхао спрыгнул с повозки, как только она подъехала к почтовому дому. Императорский гвардеец, стороживший вход, подошёл к нему и сразу же доложил:
— Принц Хао, Су Си'эр в главном зале.
Когда остальные гвардейцы с серьезным выражением лица кивнули и направились в главный зал, у всех на ладонях выступил холодный пот. Их сердца затрепетали, и они подумали про себя.
"На этот раз мы не справились со своими обязанностями".
Когда Пэй Цяньхао вошёл в главный зал, он увидел, что Су Си'эр уже очистила свою рану и приложила к ней несколько лекарственных трав. Она потягивала чай, расположившись в одном из нижних кресел.
— Покажи принцу свою руку.
Пэй Цяньхао взял её руку и внимательно осмотрел её. С первого взгляда он понял, что белая ткань вокруг неё была изменена.
— Рана открылась?
Су Си'эр кивнула:
— Не волнуйтесь, Принц Хао, это не страшно.
— Все на улицах Наньчжао сплетничают о том, что служанка этого принца разделась, чтобы соблазнить Принца Юня. Что ты можешь сказать по этому поводу?
Пэй Цяньхао отпустил её руку и сел на верхнее сиденье, глядя на неё. Су Си'эр встала со своего места.
"Не думала, что Юнь Жофэн распустит такой злобный слух.
Похоже, сегодня я узнала кое-что новое: Юнь Жофэн такой же бесстыдный и мерзкий, как и низкий злодей. Раньше я думала, что он просто эгоист и слишком жаждет власти.
Теперь же я вижу его таким, какой он есть".
— Принц Хао, если бы эта служанка попытался сделать такое, моя рана не была бы разорвана.
Глаза Пэй Цяньхао потемнели, в них появился свирепый блеск.
— Он заставил тебя?
"Как ты посмел, Юнь Жофэн!
Ты осмелился силой захватить мою служанку, на что даже у меня не хватило смелости!"
— У Принца Юня ничего не вышло, но эта служанка думает, что он пытался, потому что завидует Вашим талантам, Принц Хао. Он расстроен тем, что его свет сейчас поглощён Вашей тенью. Поэтому, когда он заметил, что Вы так хорошо относитесь к этой служанке, он захотел уничтожить меня, чтобы нанести Вам удар, — Су Си'эр отвечала медленно и внимательно наблюдала за Пэй Цяньхао.
Пэй Цяньхао поднял руку и сильно ударил ею по столу, отчего звук удара эхом разнесся по залу, а затем начал легонько постукивать пальцами.
— Он не может сравниться с этим принцем ни в одном аспекте. Этот принц не отпустит его, несмотря ни на что. Су Си'эр, переходи на сторону этого принца.
"Переходи на сторону этого принца".
Хотя его лицо было холодным, голос был мягким, а в глазах мелькнула теплота.
Су Си'эр смотрела на него, пока он снова не поднял руку и не дал ей знак подойти.
Она подошла и, едва открыв рот, чтобы заговорить, оказалась в его объятиях.
— Не сдерживайся, садись на колени этого принца.
http://tl..ru/book/27267/4270339
Rano



