Глава 280.1. Цзюнь Ван (1)
— Командир У, какое совпадение — увидеть Вас здесь. Разве Вы не должны быть заняты арестом Пэй Юна? — выражение лица Пэй Я Жань было спокойным, как будто она просто вела обычный разговор с У Лином.
У Лин отвесил ей почтительный поклон.
— Принц Хао передал два приказа, которые должны быть выполнены до его возвращения в Бэйминь, и этот подчинённый не смеет ослушаться. Вдовствующая Императрица, Вы должны хорошо понимать личность Принца Хао.
Он специально добавил последнее предложение, чтобы напомнить ей, что за его спиной стоит Пэй Цяньхао, и что ей следует пересмотреть свои действия, прежде чем бросать ему вызов.
Несмотря на то что в словах У Лина прозвучал подтекст, Пэй Я Жань сохранила мягкую улыбку.
— Ваша работа всегда была по душе Принцу Хао. Вы, безусловно, самый способный помощник Принца Хао, выполняющий его приказы до конца, даже если это означает пренебрежение к Айцзя. Зная это, Айцзя не смеет случайно высказываться о Вас.
Сарказм в её тоне не соответствовал её улыбке.
У Лин поклонился в ответ:
— Этот подчинённый не смеет делать ничего подобного, Вдовствующая Императрица. Я просто надеюсь, что Вы сможете понять, что я всего лишь выполняю приказ Принца Хао. Этот подчинённый предлагает Вам вернуться в свой дворец, Принц Хао покинет Наньчжао через два дня.
— Через два дня… — пробормотала Пэй Я Жань, а затем продолжила: – Айцзя пришла сюда сегодня, чтобы забрать Су Си'эр. Дворцовые покои не могут без неё обойтись. Несмотря на то что она небольшого роста, она очень искусна в своем деле. Старая служанка Лю не раз говорила об этом.
У Лин воспользовался словами евнуха Суня, чтобы не дать Пэй Я Жань надавить на него.
— Поскольку Су Си'эр вошла во Дворец Красоты, её назначение будет решать Принц Хао. Вдовствующая Императрица, Вам следует пораньше вернуться в свой дворец.
— Дворец Красоты сегодня был распущен, а это значит, что Принц Хао освободил всех женщин, находящихся в нём. Несмотря на это, Айцзя до сих пор не видела Су Си'эр, а теперь Вы говорите, что я не могу забрать её сегодня? — Пэй Я Жань сохраняла спокойный и мягкий настрой.
— У Принца Хао есть другие планы относительно Су Си'эр. Евнух Сунь уже позаботился об этом.
Несмотря на то, что Жо Юань не обсуждала с ним это заранее, их мысли совпадали, поэтому Пэй Я Жань оставалась в неведении относительно местонахождения Су Си'эр.
— Айцзя любопытна, что за приготовления он делает? Может ли быть так, что все семьдесят одна женщина во Дворце Красоты, кроме Су Си'эр, будут уволены?! — голос Пэй Я Жань стал громче, а в глубине души зародилось кислое чувство.
"Если бы мне не нужно было помнить о своем статусе Вдовствующей Императрицы, я бы уже давно впала в ярость!"
— Вдовствующая Императрица, слово Принца Хао окончательно. Нет смысла продолжать добиваться от подчинённого ответов. Вам следует просто спросить Принца Хао, как только он вернётся.
Пэй Я Жань почувствовала себя ещё хуже, услышав слова «Принц Хао».
"Кем он меня видит? Прошло столько лет. Он точно знает, что мои чувства к нему не похожи на чувства брата и сестры. Не говоря уже о том, что мы даже не кровные родственники. Его отношение ко мне можно выразить одним предложением — он меня не любит. Изначально я думала, что самая несчастная вещь в мире — это безответная любовь, но теперь я понимаю, что это когда любимый человек смотрит только на другую. Может быть, он любит Су Си'эр? А женщина, которая сейчас рядом с ним, — это Су Си'эр?!"
Пэй Я Жань рассмеялась:
— Командир У, Айцзя не нужно спрашивать Принца Хао, она может получить ответы от Вас. Если Су Си'эр нет во Дворце Красоты, значит, она должна быть рядом с Пэй Цяньхао, верно? Вы можете просто кивнуть или покачать головой.
У Лин сохранял спокойное выражение лица и лишь протянул руку для жеста.
— Вдовствующая Императрица, пожалуйста, возвращайтесь в свой дворец.
Это лишь подтвердило догадки Пэй Я Жань, и в её глазах мелькнул холодный блеск.
"Полагаю, эти две служанки служат Су Си'эр".
______________________
1. 郡王 (jùnwáng) – исторический термин – Цзюнь Ван – принц второго ранга, может быть как членом Императорской фамилии, так и являться назначенным титулом.
http://tl..ru/book/27267/4445511
Rano



