Поиск Загрузка

Глава 284.2. Выбор цветовода

Императорский гвардеец задумался.

"Она хочет остаться и наблюдать за выбором цветовода?"

— Принц Хао находится на заднем дворе и обсуждает важные дела с Императором Наньчжао. Здесь так много цветоводов, и мы не можем позволить Принцу Хао тратить своё время на просмотр всех из них, верно? Почему бы мне не пройтись и не выбрать пять для Принца Хао?

Императорский гвардеец сразу же отверг эту идею.

— Это дело чрезвычайной важности и требует личного внимания Принца Хао. Су Си'эр, тебе следует пойти и подготовить свой багаж.

Су Си'эр улыбнулась, но в её взгляде читалась властность.

— Откуда у Принца Хао столько времени? Иди и доложи Принцу Хао, я выберу, если он разрешит. В противном случае я вернусь в свою комнату, чтобы собрать вещи.

Поразмыслив, Императорский гвардеец счёл идею логичной и сразу же отправился на задний двор.

Толпа цветоводов смотрела на Су Си'эр. Некоторые из них уже давно слышали о ней.

"Служанка Принца Хао и умна, и необыкновенно красива".

Теперь, когда они увидели её воочию, им показалось, что слухи оказались правдой. Даже гвардейцы относились к ней с почтением. Она произнесла лишь одно предложение, а гвардеец уже отправился докладывать Принцу Хао.

Поэтому цветоводы относились к ней с особым почтением. Увидев её приближение, они приготовились поклониться в знак уважения.

Су Си'эр взмахнула руками, останавливая их.

— Я не хозяйка, поэтому вам не нужно выражать своё почтение. Скажите, что больше всего привлекает в цветах Линжуй?

Некоторые цветоводы были ошеломлены вопросом, а другие поспешили ответить.

— Лепестки. Если они плохо растут, краски цветка тускнеют, а форма становится другой.

Остальные вокруг этого человека последовали его примеру и согласились. Только восемь человек ответили по-другому:

— Самое привлекательное — это центр цветка, он имеет форму звезды и немного светлее, чем лепестки.

Су Си'эр кивнула.

"Действительно, центр цветка важнее лепестков и более привлекателен".

В этот момент через главную дверь вошёл человек в грубой одежде и с грубой вуалью на лице. Голос мужчины был низким и хриплым, когда он произнес.

— Стебель Линжуй ещё более важен. Если он слишком короткий, то не сможет поддерживать цветы. Один стебель, поддерживающий десяток цветов Линжуй, будет считаться прекрасным; любой меньший стебель будет считаться неудачным.

Вошедшего звали Фэн Чан Цин. К тому времени, как он закончил говорить, он уже подошёл к переднему двору.

Цветоводы посмотрели на него.

"Мы его не знаем. Он из уезда Лун?

"

В это время вернулся Императорский гвардеец с приказом Принца Хао.

— Су Си'эр, отбери для Принца Хао пять цветоводов.

Су Си'эр кивнула и выбрала девять цветоводов.

— Вы все проходите в следующий раунд.

Цветоводы, которых не выбрали, были разочарованы: их исключили после одного вопроса.

— Возьми несколько десертов и отдай их тем, кого не выбрали. Отправь их обратно с конной повозкой, — Су Си'эр дала указания Императорскому гвардейцу, стоявшему рядом с ней.

Императорский гвардеец был в замешательстве.

"Достаточно того, что их отвезут обратно, но нужно ещё и дать им десерты?"

Когда цветоводы услышали её слова, половина разочарования в их лицах исчезла.

"По крайней мере, десерты будут. Служанка Принца Хао действительно заботлива".

Императорский гвардеец сразу же всё понял, увидев выражение лиц цветоводов. Поэтому он сразу же отправился готовить десерты.

— Ребята, идите за мной к беседке на заднем дворе, — сказав, Су Си'эр направилась к заднему двору.

Фэн Чан Цин быстро последовал за ней.

"Су Си'эр позаботится о том, чтобы я прошёл в последний тур. Убедить Принца Хао выбрать меня в качестве последнего кандидата — моя задача".

Путь к беседке пролегал мимо каменного павильона на заднем дворе. Когда Су Си'эр проходила мимо, она заметила Пэй Цяньхао и Нин Ляньчэня, которые сидели на каменных табуретах.

Естественно, Пэй Цяньхао тоже заметил её. В глубине его глаз мелькнула игривость, он перестал играть с чашкой в руках и всё время следил за ней взглядом.

Нин Ляньчэнь вдруг заметил:

— Принц Хао, похоже, Вы очень сильно привязались к госпоже Си'эр. Это довольно необычно для хозяина и служанки.

http://tl..ru/book/27267/4487940

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии