Глава 49.2. Посмотрите шутку
У Лин остановился на месте:
— Принц Хао поручил мне наблюдать за врачами из Имперского Института Врачевания, пока они будут лечить горничных из Бюро Прачечных. Позже я буду распределять дворцовых горничных из каждого дворца в Бюро Прачечных. Если к завтрашнему вечеру симптомы у первоначальных дворцовых служанок не пройдут, отправьте их из дворца.
Евнух Чжан ответил:
— В этом переводе будет участвовать множество дворцовых служанок. Есть ли ещё время сегодня?
— Не стоит беспокоиться. Есть много дворцовых служанок из соответствующих дворцов, — У Лин направился к Бюро Прачечных.
Евнух Чжан некоторое время колебался.
"Должен ли я сообщить Императорскому охраннику У, что Вдовствующая Императрица готовится отправиться во Дворец Красоты?"
Видя, что У Лин уходит всё дальше, евнух Чжан отбросил вопрос о Вдовствующей Императрице.
"Судя по нынешним обстоятельствам, Бюро Прачечных всё же важнее".
* * *
Тем временем Пэй Яжань, используя свой статус Вдовствующей Императрицы, захватила отряд Императорских гвардейцев.
Приказав им следовать за ней во Дворец Красоты и сопроводить всех семьдесят двух женщин в Прачечную, Пэй Яжань быстро подняла большой переполох в Императорском дворце.
* * *
Су Си'эр как раз находилась в комнате старой служанки Лю, когда до неё дошли новости.
Старая служанка Лю рассмеялась:
— Сейчас будет хорошее шоу. Су Си'эр, как ты думаешь, кто победит между Вдовствующей Императрицей и принцем Хао?
Су Си'эр ответила:
— Вдовствующая Императрица слишком импульсивна, если решила так поступить. Независимо от того, кто победит, это приведёт к падению репутации Императорского дома и семьи Пэй.
— Как я и думала, ты умна, — похвалила её старая служанка Лю. Наконец, она вздохнула. — Возможно, принц Хао уже предпринял меры, чтобы предотвратить эту ситуацию, послав кого-нибудь, чтобы Вдовствующая Императрица вернулась в свой дворец.
"Если принц Хао такой дотошный, как он может допустить, чтобы другие стали свидетелями такого фарса?"
Су Си'эр промолчала, лишь кивнула в знак согласия.
Старая служанка Лю сменила тему:
— Однако я очень хочу посмотреть, как женщины из Дворца Красоты будут стирать одежду после того, как придут в прачечную. Ведь они привыкли к такому образу жизни, где удовлетворяются все их прихоти, поэтому все они будут на грани смерти уже через несколько дней.
— Старая служанка Лю, откуда именно берутся женщины во Дворце Красоты?
— А что? Тебе интересно?
Су Си'эр улыбнулась:
— Я просто хочу знать.
— Всего семьдесят две женщины: дворцовые служанки из каждого дворца, женщины из столичных борделей, а также женщины из купеческих семей в уездах. Конечно, некоторые из них — дочери чиновников, даже старшие дочери чиновников. Среди них можно найти женщин из самых разных слоёв общества, — старая служанка Лю продолжала: — Например, некоторые дочери чиновников, имеющих определённый статус в столице, едут во Дворец Красоты ради того, чтобы побороться за место принцессы принца Хао. Что касается остальных, то некоторые из них стремятся к положению принцессы, а некоторые довольствуются тем, что просто служат принцу Хао.
Су Си'эр ничего не ответила.
"Эти женщины постоянно перелезают через трупы своих собратьев только ради мужчины. Мало того, если верить Е Цинчжу, то мужчина, о котором идет речь, даже не задумывается, ведь он даже не ходит во Дворец Красоты.
— Су Си'эр, теперь, когда ты всё это услышала, считаешь ли ты, что принц Хао ценит внешность женщины?
Девушка медленно ответила:
— Да, ведь даже дворец называется Дворец Красоты.
Старая служанка Лю улыбнулась:
— В то время как некоторые женщины могут рассматриваться это только как развлечение, другие хотят стать принцессами принца Хао. В то время как он либерально собирает первых, вторые — это те, кого принц Хао тщательно рассматривает. В такой ситуации женщины должны твёрдо усвоить, что является самым важным, вместо того, чтобы беспокоиться о том, сколько красавиц находится рядом с их мужчиной.
Старая служанка Лю пришла в себя только после того, как рассказала много подробностей:
— Зачем я тебе так много рассказываю? Как много ты можешь знать о взаимоотношениях мужчин и женщин?
Су Си'эр улыбнулась и не стала комментировать.
"Мужчины — самые непостоянные существа в этом мире".
— Однако это не обязательно так. Су Си'эр, ты настолько сообразительна и умна, что иногда я даже подозреваю, что в твоём теле изменилась душа. Более того, эта душа, должно быть, прошла через многое.
Су Си'эр посмотрела на старую служанку Лю и равнодушно ответила:
— Вы слишком много думаете.
Старая служанка Лю махнула рукой:
— Действительно, я слишком много думаю.
Вдруг из-за двери послышались голоса дворцовых служанок.
— Случилось что-то плохое? Или кто-то пришёл? В чём дело?
Су Си'эр и старая служанка Лю обменялись взглядами, после чего вышли из комнаты и направились во двор заднего двора.
Все дворцовые служанки при виде старой служанки Лю замолчали, не решаясь заговорить.
У дворцовых ворот стояли Императорские телохранители.
http://tl..ru/book/27267/2576885
Rano



