Поиск Загрузка

Глава 94.1. Сострадание

Когда Су Си'эр подняла голову, чтобы посмотреть на Пэй Цяньхао, он уже направился в крыло "Небесного Слова".

О могуществе Бэйминя можно было судить по тому, что даже небольшие трактиры на границе страны были великолепно украшены. Они делились на три ранга: Небесное Слово, Человеческое Слово и Земное Слово.

— Госпожа, что Вы хотите поесть и выпить? — официант подошёл к Су Си'эр. При виде такой красивой женщины на его смущённом лице невольно проступил румянец.

Су Си'эр покачала головой:

— Я не голодна. Большое спасибо.

Официант на мгновение опешил и попытался убедить её:

— Так не пойдёт, благородный господин только что сообщил нам, чтобы мы приготовили еду, соответствующую Вашим вкусам.

— Благородный господин? Какой благородный господин? — недоумение появилось на лице Су Си'эр, прежде чем она поняла, что это мог быть только Пэй Цяньхао.

— Этот благородный господин был стройным, у него были брови, сдвинутые вверх, как меч, и большие яркие глаза, похожие на звезды. Госпожа, я мало учился, и мне не хватает слов, чтобы описать его. Если говорить коротко, он обладал необыкновенной аурой, которая совпадала с Вашей, — чем больше официант объяснял, тем больше смущался.

"Я даже не могу нормально говорить, так мало я изучил".

— Я уже знаю, кто это. Ваше описание было довольно хорошим, — Су Си'эр улыбнулась, разряжая неловкую атмосферу.

Официант тут же поднял голову:

— Госпожа, благородный господин наградил этого скромного человека слитком серебра, чтобы он специально обслужил Вашу трапезу. Наше кафе находится рядом с Наньчжао и Бэйминем, поэтому у нас есть блюда обеих стран!

"Блюда Наньчжао…"

— глаза Су Си'эр на мгновение загорелись, но потом вернулись в нормальное состояние.

— У вас есть меню? Позвольте мне взглянуть.

— Есть! Госпожа, пожалуйста, садитесь сюда, — официант сразу же начал развлекать Су Си'эр, а остальные официанты, занятые своей работой, захихикали про себя. Этот парень слишком радовался, просто увидев красавицу.

Су Си'эр открыла меню и пробежалась взглядом по колонке Бэйминя, затем перешла к Наньчжао. Там были разные знакомые блюда, и хотя она их ещё не ела, но уже практически чувствовала их аромат.

Её палец остановился на салате из корня лотоса, и она подумала:

"В этом месте тоже есть такое блюдо?"

Официант заметил её действия и поспешно заметил:

— Госпожа, у Вас действительно хороший глаз. Семена лотоса только что прислали сегодня утром. Вместе с холодным соком…

Су Си'эр перебила его:

— Название звучит очень красиво. Я возьму один из них. И, наверное, кукурузный хлеб на пару.

— А? Хлеб на пару? — официант нашёл это немного непостижимым.

"Хлеб на пару — для бедных людей, а салат из корня лотоса — для богатых. Чтобы эти два блюда были на одном столе…"

— Мм, возьму также немного солёных овощей, — Су Си'эр улыбнулась, передавая меню официанту.

Официант забрал меню:

— Пожалуйста, подождите минутку, госпожа; вот чайник чистого чая. Несмотря на то, что листья прошлой осени, вкус у него неплохой, — объяснил он, наливая ей чашку чая.

Су Си'эр взяла чашку и понюхала её содержимое.

"Это…"

— Госпожа, это ароматный чай Наньчжао. Он дешёвый, но ароматный. Он лучше всего подходит для развлечения клиентов в чайных и ресторанах. Пожалуйста, наслаждайтесь им медленно. А этот скромный слуга пойдёт и закажет Вам блюда, — официант ушёл с улыбающимся выражением лица.

"Я развлекал красавицу и даже получил слиток серебра. Этот благородный господин и эта юная леди действительно подходят друг другу по внешности!"

Су Си'эр наклонилась к чашке с чаем. Это был знакомый запах ароматного чая. Ароматный чай был любимым чаем Юнь Жуфэна…

http://tl..ru/book/27267/2851112

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии