Глава 21
Ян Гуо сказал: «Подожди, у меня есть ещё». Он достал трое, но они тоже проиграли, третье было перекушено пополам большим кузнечиком. Ян Гуо повернулся и сказал: «Я не буду играть». Он развернулся и пошёл прочь. Вдруг он услышал позади в траве три звука «джи», это был зов кузнечика, но он звучал как-то не так. У Дуньжу сказал: «Ещё один». Он раздвинул траву и вдруг отскочил назад, со всхлипом: «Змея, змея!» Ян Гуо обернулся и увидел полосатую ядовитую змею, высовывающую язык из травы. Ян Гуо подобрал камень и прицелился в змею. Он попал ей в голову, змея закрутилась и развернулась несколько раз и умерла. Он увидел рядом с убитой змеёй чёрного кузнечика, который выглядел странно и распростёр крылья, чтобы подать голос. Гуо Фу засмеялась и сказала: «Брат Ян, поймай чёрного». Ян Гуо услышал, что в её словах звучит насмешливый тон. Ян Гуо, человек гордый, встал и сказал: «Хорошо». Он пошёл и поймал.
Го Фу фыркнула и сказала: «Эта штука, зачем она тебе? Хочешь сразиться с моим непобедимым генералом?»
Ян Го сказал: «Если хочешь сражаться, пусть так, этот малыш не позволит другим издеваться над собой». Он положил черного сверчка в тазик Го Фу.
Что было странно, так это то, что, когда большой кузнечик увидел маленького черного, он испугался и, казалось, отпрянул от него. Го Фу и братья Ву воскликнули и закричали, подбадривая его. Маленький черный кузнечик поднял голову и подпрыгнул перед большим. Большой кузнечик, не осмеливаясь сразиться с ним, хотел выпрыгнуть из таза. Черный кузнечик подпрыгнул и в воздухе укусил большого кузнечика за конец, и оба они упали с неба. Большой кузнечик несколько раз дернулся, затем перевернулся и умер. Среди кузнечиков есть виды, которые любят жить с ядовитыми червями или с ядовитыми многоножками. Этот вид называется «многоногий кузнечик», а те, которые живут с ядовитыми змеями, называются «змеиными кузнечиками». Из-за яда на нем обычные виды кузнечиков им не пара. Кузнечик Ян Го был «змеиным кузнечиком».
== Гуо Фу была очень недовольна тем, что ее непобедимый генерал умер, и спустя время она сказала Янь Го: «Брат Янь, отдайте черного мне».
Янь Го ответил: «Отдать его вам было бы не проблемой, но почему вы высмеивали маленького черного?».
Гуо Фу ответила: «Если не отдадите, так и быть, кому он нужен?». Она подняла свой таз и перевернула его, маленький черный сверчок упал на землю, и она раздавила его своей правой ногой.
Янь Го ахнул, его кровь начала кипеть, лицо стало красным, он не смог сдержаться и ударил ее сильно по уху.
Го Фу не знал, затаиться ему или заплакать. Ву Сювэнь закричал ему: «Маленький мальчишка бьет людей!» — и запустил кулак в грудь Ян Го. Мастерство его семейства было отточено. С ранних лет родители обучали его боевым искусствам, так что его основы в боевых искусствах были хорошими; кулак, который летел к груди Ян Го, был увесистым. Ян Го вспылил и тоже запустил кулак в ответ, но Ву Сювэнь увернулся. Ян Го подпрыгнул, чтобы атаковать, но Ву Дуньжу выставил ногу, чтобы поддеть ногу Ян Го, и Ян Го рухнул на землю. Ву Сювэнь развернулся и прыгнул на тело Ян Го. Скрученный двумя братьями, он получил град из четырех кулаков.
Хотя Ян Го был на два года старше, двум его кулакам было сложно отражать атаки четырех. Братьев Ву обучили некоторым высшим боевым искусствам, а Ян Го узнал только самые основы от Му Няньци. Он им не ровня. Он сжал зубы и не издал ни звука.
Ву Дуньжу сказал: «Если извинишься и попросишь пощады, то мы тебя отпустим».
Ян Го крикнул: «Никогда!»
У Сювэнь нанес еще несколько ударов кулаками. Го Фу наблюдала со стороны, радуясь, что братья У помогали ей отомстить.
Братья У понимали, что если они ударят в голову, то останутся раны, а если Го Цзин и Хуан Жун об этом узнают, их обвинят. Поэтому они избивали все тело Ян Го кулаками и ногами. Го Фу видела, как жестоко его бьют, и немного испугалась. Но когда она почувствовала красную метку, оставленную Ян Го рядом с ее ухом, ей стало приятно, и она закричала: «Бейте его сильнее, сильнее!» Братья У послушались и ударили еще сильнее.
Ян Го лежал на земле и, услышав слова Го Фу, подумал: «Го Фу, ты злая маленькая сучка, я расплачусь с тобой за это».
Он чувствовал сильнейшую боль во всей спине, и казалось, она будет только усиливаться. Братья У с детства занимались боевыми искусствами, и поэтому их удары и пинки были сильны. Обычный взрослый не смог бы их вынести. Если бы Ян Го не занимался цигуном, он бы давно потерял сознание. Он сильнее стиснул зубы и дико взмахнул руками. Тут он внезапно почувствовал холодный и скользкий предмет; это была мёртвая ядовитая змея. Он схватил её и швырнул обратно в братьев У.
Когда братья У увидели голый труп ядовитой змеи, они ахнули. Ян Го развернулся и нанёс мощный удар кулаком, попав У Дуньжу в нос и разбив его. Ян Го вскочил на ноги и быстро убежал. Братья У возмутились и бросились за ним. Го Фу закричала: «Ловите его, ловите!» – и побежала следом.
Ян Го пробежал некоторое время, а затем обернулся и увидел, как лицо У Дуньжу залито кровью; выражение его лица было яростным, и он знал, что если бы его поймали два брата, он снова получил бы ещё более сильный удар. Поэтому он побежал и в спешке подошёл к подножию "Вершины Практикующего Меча" и поднялся вверх.
Хоть лицо У Дуньру и истекало кровью, рана не слишком болела. Просто ощущение залитого кровью лица выводило его из себя, и он тут же погнался за Ян Го. Ян Го взбирался на вершину горы, а братья У преследовали его по пятам. Гуо Фу стояла у подножия горы, и, услышав шаги, она подняла голову и обрадовалась, увидев что происходит. Ян Го взбежал наверх, но тут перед ним возникла скала, и он понял, что дальше пути нет. Несколько лет назад Хуан Яоши, придумав новый приём, перепрыгнул через пропасть, а затем поднялся на вершину и отрабатывал его там. Сможет ли Ян Го сделать такой же прыжок? Он подумал: «Лучше я разобьюсь, чем попадусь в руки этим двоим и снова получу порцию побоев».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl..ru/book/92597/3007835
Rano



