Поиск Загрузка

Глава 4

— Отец, кто я? — Лу Ушуан всегда была близка с отцом. Когда ей было три года, она играла с ним в эту игру. Это забавляло ее родителей. Ему было грустно, поэтому теперь дочь пыталась его развеселить. В обычных обстоятельствах сработало бы. Но сегодня это не помогло, потому что он отстранил руки дочери.

— У отца нет времени на игры, пойдем играть внутрь! — Лу Ушуан остановилась. Она всегда была любимицей отца, а сейчас у него не было для нее времени. Она вздохнула и хотела посочувствовать отцу в несчастье, как вдруг увидела торопливо бегущего к ней слугу А Гэн.

— Там гостья, господин.

— Передай ей, что меня нет дома.

— Господин, она не хочет с вами видеться. Она хочет переночевать.

— Кто? Это женщины? — спросил Лу Лидин.

— Нет, это мать с двумя маленькими мальчиками. Они долго ждали.

Когда Лу Лидин услышал, что это мать с сыновьями, немного расслабился. — Это не даосская жрица?

Ах Ген покачал головой и сказал: «Нет. Это скромно одетая женщина, выглядит как мать порядочного семейства».

«Ладно, отведите их в гостевую комнату и обойдитесь с ними хорошо. Дайте им что-нибудь поесть». Ах Ген торопливо вышел. Лу Ушуан сказала: «Я тоже пойду», — и поспешно вышла.

Лу Лидин встал, ему хотелось зайти внутрь и обсудить с женой, как встретить врага. Он направился к гостиной. Он показал ей следы и рассказал о пропавших трупах. Госпожа Лу задумалась и сказала: «Нам придётся спрятать этих двух девушек?»

Мастер Лу показал на стену. «Девушки там, но я боюсь, что чудовище, сделавшее это, не позволит им сбежать так легко. Мы практикуем кунг-фу уже несколько лет. Когда человек войдёт в наш дом, помни, не показывать своих чувств».

Госпожа Лу уставилась на стену: "Тут девять отпечатков? У нас всего семь человек в доме". Едва Лю Лидин услышал это, его конечности онемели, он перепуганно посмотрел на жену и вскрикнул. Он протянул руки и обнял ее за плечи.

"Дорогая, когда настанет время, не бойся. Верхние два отпечатка — для брата и его жены, средние два — наши. В последней группе два — для Ин и Ушуан, еще три — для А Гэна и наших двух служанок. Сегодня ночью кровь прольется в этом доме".

Госпожа Лю дрожала и сказала: "Брат и невестка?"

"Не знаю, что за большой долг вымогает ведьма, но брат и его жена мертвы. Она послала людей раскопать могилу и потревожить трупы".

"Ты говоришь, что сумасшедшего послала она?"

"Верно".

Госпожа Лю видела, что голова ее мужа покрылась потом. "Почему бы тебе не пойти в свою комнату, не привести себя в порядок и не отдохнуть немного, прежде чем мы снова обсудим это".

Лу и его жена отправились к себе. «Жена, сегодня семье Лу будет сложно избежать гибели, но если мы выживем, мы почтим имя брата и невестки». «Ты прав», — ответила госпожа Лу.

Оба они подумали: Лу Лидин не отличается особой известностью, но вот имя Лу Чжуаньюаня у всех на слуху. Супруги Хэ Юаньцзюнь были известны во всем мире Цзянху. Имя Лу было знаменито, и никто из Цзянху не осмелился бы осмеять его.

Внезапно до них донесся какой-то звук со стороны восточной стены, и оба они направились в сад. У края стены стоял незнакомец. Лу вышел вперед, чтобы защитить жену. Он поднял взгляд и увидел на стене юного парня, который пытался сорвать цветок лин. Кто-то крикнул ему: «Осторожно, не упади!» Это были Чэн Ин, Лу Ушуан и мальчик, который собирал цветы у стены.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl..ru/book/92597/3006740

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии