Глава 46. Заговор и провокация
Примечание переводчика:
К сожалению, сайт с оригиналом, с которого я переводила данную книгу, был закрыт. Я нашла несколько других вариантов, но столкнулась с проблемой: там было смещение текста в главах. Более того, некоторые термины оказались изменены. Я не знаю, прав был тот сайт, с которого я переводила раньше или же правы эти сайты, но, возможно, в титулах и должностях произойдут некоторые изменения. Также, из-за смещения текста эта глава выйдет по разбивке старого сайта, чтобы с сорок седьмой пойти по новому сайту.
Спасибо за понимание, ваша Е Цин Ло.
________________________
С изысканным и классическим видом красивая женщина сидит за цинь, воскуряет благовония и омывает в них изящные руки, а также ведет себя как подобает элегантной и хорошо воспитанной юной леди. Хань Янь посмотрела на это с улыбкой. Хотя ей не очень нравилась Ли Цзя Ци, было сложно отрицать, что та обладала этикетом и манерами благородной юной леди. Для чэнсяна (1) Ли не было ничего неразумного в том, чтобы быть строгим со своей дочерью.
Все присутствующие на банкете внимательно слушали, не мигая глядя на девушку в центре. Ли Цзя Ци выглядела отчуждённой, и лёгким движением своей изящной руки она заставила приятную музыкальную ноту вырваться из-под своих пальцев.
Она сыграла песню "Ленясь рисовать брови (2)", которая была прекрасной и вдохновляющей, рассказывая историю скромной женщины с неограниченными талантами, чья игра на цинь достигала самой луны. В этот момент элегантная одежда Ли Цзя Ци развевалась, а её простые движения рук привлекали внимания, идеально дополняя художественную концепцию, содержащуюся в композиции.
Хань Янь слушала её с чрезвычайным вниманием, Ли Цзя Ци не напрасно называли талантливой девушкой, она хорошо владела аппликатурой (3). В самом произведении было много музыкальных предложений, и несколько приёмов игры тесно переплетались в процессе, однако Ли Цзя Ци совсем не отрывалась, не позволяя себе делать резких движений. Звук, доносящийся из-под её пальцев, был подобен струящимся облакам, очень плавный и тягучий. Юнь Ни Цзюньчжу только что продемонстрировала исполненный энтузиазмом и жизнерадостностью танец, в то время как это исполнение было похоже на прилив бирюзовой родниковой воды: тихо и нежно мелодия проникала в сердца каждого. Постепенно глаза людей вокруг Ли Цзя Ци наполнились восхищением, когда они посмотрели на Ли Цзя Ци.
Дэн Чань тихонько ткнула Хань Янь в руку:
– Я не ожидала, что она действительно способна, но Хань Янь, если даже ты выйдешь вперёд, боюсь, ты можешь оказаться не так хороша, как она.
Среди способностей Хань Янь в четырёх искусствах – игре на цинь, шахматах, каллиграфии и живописи – лучше всего она управлялась с цинь. Её мать сама обладала превосходными навыками игры на цинь. Когда она была ребёнком, Хань Янь однажды видела, как её мать своей игрой на цинь привлекает бабочек. Картина была такой красивой. С тех пор Хань Янь заинтересовалась игрой на цинь. Чтобы быть такой же красивой, как её мать, девушка много работала, когда была ребёнком, и, наконец, преуспела в навыках игры на цинь.
Дэн Чань снова сказала:
– Просто у тебя сейчас обожжены руки, и я боюсь, что ты даже не сможешь дотронуться до струн. Жаль. В противном случае, если бы ты вышла на сцену сегодня вечером, то смогла бы продемонстрировать свой непревзойдённый стиль.
Хань Янь покачала головой:
– Мои навыки игры на цинь не так хороши, как у неё, – слова Хань Янь верны. Хотя собственные навыки игры на цинь у Хань Янь были выдающимися, она не прикасалась к цинь в течение трёх лет с тех пор, как заболела её мать. Позже, когда её мать умерла, она сожгла свою любимую Цзяо Вэй Цинь, чтобы не видеть вещей, навевающих воспоминания о прошлом. Она не тренировалась уже так долго, что навыки, должно быть, совсем заржавели. Если Хань Янь будет вынуждена выступать сегодня, можно было опасаться, что она будет и вполовину не так хороша, как Ли Цзя Ци.
Дэн Чань скривила губы:
– Ты просто слишком скромна.
Хань Янь улыбнулась и не стала защищаться. Она только посмотрела на торжествующее поведение Чжуан Юй Шань на противоположной стороне, и в глубине души уже начала понимать это. Предположительно, Чжуан Юй Шань уже рассказала Ли Цзя Ци о том, что она хорошо играет на цинь, поэтому и появилась сцена разливания чая. Чжуан Юй Шань просто не хотел, чтобы она рисовалась перед другими, но у Хань Янь самой такой идеи не было, так что в её глазах это было не более чем тривиальным движением.
"Это всё идея Ли Цзя Ци", – подумала Хань Янь искоса, но она не ожидала, что дочь особняка чэнсяна воспользуется таким методом. С гордостью Ли Цзя Ци, разве она не должна щедро провоцировать, а затем открыто конкурировать? Если бы это было потому, что она боялась Хань Янь, Хань Янь никогда бы в это не поверила. Как самая талантливая девушка в столице, Ли Цзя Ци должна быть уверена в себе.
Если только, глаза Хань Янь не потемнели, у неё не было других трюков.
Ли Цзя Ци не знала, о чём думала Хань Янь в своём сердце. В этот момент, купаясь в восхищённых взглядах всех, она не могла не стать более гордой. Однако лицо девушки всё ещё было спокойным, и она подумала в своём сердце:
"Интересно, этот человек… ты видишь мой талант и красоту?"
________________________
1. 丞相 (chéngxiàng) – имперский канцлер – чэнсян – высшее должностное лицо в государстве, канцлер. При ханьской династии было два чэнсяна, и назывались они чэнсянами правой и левой руки. На прошлом сайте Ли Цзя Ци была дочерью юсяна (в зависимости от династии он мог быть и правым и левым канцлером, они часто менялись местами).
2. Я, конечно, не поручусь, что автор имела в виду оригинальную композицию, но я таковую нашла. Правда, исполнена она не на цинь.
3. Аппликату́ра (нем. Applikatur ← лат. applico "прикладывать, прижимать") – порядок расположения и чередования пальцев при игре на музыкальном инструменте. Аппликатурой также называется указание пальцев в нотах с помощью цифр или, реже, иным способом. Аппликатура особенно важна для клавишных и струнных инструментов. Умение разрабатывать аппликатуру – важная составляющая мастерства исполнителя.
http://tl..ru/book/68026/3179090
Rano



