Поиск Загрузка

Глава 49.3. Множество похвал

Как может в мире существовать много гениев? Тем не менее все, кто удостоился этого имени, прекрасно знакомы с тем, сколько пота, крови и слёз нужно было пролить, чтобы заслужить это обращение. Неважно, насколько плохо ты рисуешь или пишешь, после того, как ты практикуешься сотни и сотни, а может быть, даже тысячи раз, ты сможешь превзойти свои пределы. Хотя в прошлой жизни её каллиграфия была не более чем посредственной, после стольких бессонных ночей Хань Янь смогла достичь небывалых высот и романтики.

Улыбка, появившаяся на её губах, была немного более горькой, чем полагалось иметь юной девушке, удостоившейся такой искренней похвалы Императора и окружающих его придворных. Мир привык смотреть только на человеческий фасад, так как же он мог узнать, что за кровь и слёзы стоят за ними?

Красивый молодой человек молча наблюдал за маленькой девочкой в зале. Очевидное одиночество и боль снова сквозили из каждой клеточки её тела, делаю эту девочку всё более и более утончённой. Судя по всем признакам, эта маленькая девочка вела себя совсем не так, как положено вести себя двенадцатилетней девочке. Что с ней случилось?

Император громко рассмеялся и произнес три раза подряд слово "Хорошо!".

– Я не ожидал, что в моей семье есть такой талант! Обладая такими талантами, эта женщина станет причиной того, что мужчины не смогут поднять бровей (1)!

Действительно, по сравнению с танцем Юнь Ни Цзюньчжу и звуком цинь Ли Цзя Ци, эта каллиграфия и живопись превосходили мягкость дочери благородной семьи и сильнее удивляли. Говорят, что за человека говорит его почерк. Посмотрите на шикарные и красивые иероглифы, и вы можете увидеть, насколько великодушно душевное состояние девушки. Дочь, взращённая на заднем дворе благородного дома, рисует поле боя. Очевидно, что эта четвёртая юная леди Чжуан совершенно непредубеждена, но имеет больше проницательности, чем другие юные леди благородных семей. По сравнению с этим, исполнение лёгкой мелодии Ли Цзя Ци просто было отброшено в грязь.

В зале было много героев, прошедших не через одно поле боя, и они ценили Хань Янь ещё больше. Редко можно было встретить такую не от мира сего маленькую девочку, которая говорит великодушно и невинно, что действительно завораживает.

Хань Янь снова поклонилась, затем улыбнулась и сказала:

– Эта картина посвящена празднованию великой победы над северо-западными врагами, чтобы почтить генералов и солдат, убивших врагов на поле боя, и чтоб каждого из них считали великим героем, как сказано в заглавном стихотворении вон там. Если в мире будет существовать такой мудрый и дальновидный монарх, как Император, и такой героический и преданный придворный, как генерал, наша страна определённо будет более процветающей и непоколебимой.

После этих слова она повернулась и поклонилась генералу Чэну, Чэн Лэй на мгновение опешил, как будто не ожидал, что Хань Янь скажет это. Он посмотрел в ясные глаза девушки и не мог не почувствовать себя немного смущённым:

– Вэй Чэнь просто выполняет свой долг. Вэй Чэн совсем недостоин титула героя.

Император рассмеялся:

– Генералу Чэну не нужно быть скромным. Чжэнь знает, что на этот раз ты настоящий герой. Юная леди Чжуан права. С тобой во главе армии страна Чжэня будет более процветающей и непоколебимой!

Атмосфера мгновенно оживилась, и придворные были вне себя от радости, увидев драконье сердце Императора, и они восхваляли великие достижения генерала Чэна и хвастались великими благословениями Небес. Хань Янь вздохнула с облегчением. Хотя это был конкурс талантов для всех дочерей, в конце концов, сегодняшний дворцовый банкет должен был отпраздновать великую победу над северо-западными войсками, и она не могла поставить телегу впереди лошади своими поступками. С этими словами она снова сосредоточила все взгляды на нужном герое и косвенно проявила свою доброту к генералу Чэну. Этот генерал Чэн – человек честный и порядочный, и в будущем он также будет важным доверенным лицом партии наследного принца.

________________________

1. 不让须眉 (bù ràng xūméi) – литературный перевод – мужчины не смеют поднять бровей – обычно это выражение используется в адрес женщины, которая ни в чём не уступает мужчинам, а зачастую даже превосходит их.

http://tl..ru/book/68026/3179624

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии