Глава 50.1. Преднамеренное отчуждение
– Юная леди Чжуан, Чжэнь думает, что ты чрезвычайно искусна в рисовании левой рукой и превосходно владеешь каллиграфией. Кто твой учитель? – внезапно спросил Император.
Хань Янь без спешки ответила:
– Отвечая Императору, дочь чиновника не учили, но прадед однажды рассказывал дочери чиновника о поле битвы, и дочь чиновника почувствовала, как ум и эмоции волнуются, когда слушала эти рассказы. Позднее пятый брат дочери чиновника воспылал желанием стать героем и сражаться на поле боя. Врем от времени он говорил об этом с дочерью чиновника. Дочь чиновника была вдохновлена такими рассказами. Дочь чиновника часто занимается каллиграфией, а также делает живописные наброски о баталиях, происходящих на границе, чтобы успокоить себя. Сегодняшнее посвящение вышло некрасивым, и я всё ещё боюсь, что оно может запятнать глаза присутствующих дажэней и фужэнь. Дочери чиновника очень стыдно.
Хотя её поза была невинна и мила, девушка говорила с серьёзным лицом, что заставляло людей чувствовать, что маленькая девочка перед ними была не только красива, но и умна. Император торжественно сказал:
– Господин Чжуан когда-то был членом великой армии. Он проявил героизм на поле боя. Теперь твой пятый брат интересуется боевыми искусствами. Необходимо хорошо направлять его, чтобы он мог внести вклад в великую страну Чжэня в будущем!
Вам не нужно думать об этом, чтобы знать, что лицо Чжуан Ши Яна сейчас должно быть уродливым. Он всегда придавал большое значение литературе, а не боевым искусствам, более того, мужчина всегда презирал тех господ, которые предпочитали боевые искусства литературе, мечи кисточкам, а луки и стрелы – книгам. Первоначально, когда Император спросил о происхождении навыков, Чжуан Ши Ян думал, что Хань Янь поставит всю заслугу своему отцу, продемонстрировав его пред двором как человека, знающего толк в воспитании детей. Но кто знал, что она даже не подумает упомянуть его имя? Что о нём подумают коллеги, и куда прикажете деть своё лицо?!
Увидев, что цель её слов направить Чжуан Хань Мина в боевые искусства была достигнута, Хань Янь поклонилась и произнесла с яркой улыбкой:
– Дочь чиновника определённо оправдает ожидания Императора.
Когда Император увидел её обращённое к себе лицо, он понял, что девочка перед ним не дрожала, как другие дочери, но ответила чрезвычайно легко и спокойно. Глядя на неё, можно было бы подумать, что она либо имела такие глубокие намерения, которые нельзя было разглядеть невооружённым глазом, либо была столь наивна и чиста, что даже не подозревала, что такое страх. Теперь казалось, что у этой маленькой девочки было великодушное сердце, но она не похожа на первую. Она должна быть мудрым человеком с чистым умом. Взгляд Императора стал глубже и заинтересованнее. Чжуан Ши Ян действительно вырастил такую нежную и изысканную дочь?
– Чтобы передать волю Чжэня, благородная и проницательная четвёртая юная леди Чжуан будет награждена хорошим подарком. Ты будешь награждена не только чётками из агарового дерева, четырьмя отрезами благоприятного шёлка из сокровищницы дворца, десять слитков червонного золота Жуй И (1).
_______________________
1. 笔锭如意 (bǐ dìng rúyì) – литературный перевод – слитки в форме Жуй И – маленькие слитки золота или серебра в форме жезлов Жуй И, призванные использоваться для развлечения или украшения. Они являются омонимом с выражением "должен быть желаемым", что символизирует благоприятность, отсюда и название.
http://tl..ru/book/68026/3179629
Rano



