Поиск Загрузка

Глава 74

Солёный запах несёт ветер, воздух обагряется кровью, и кровь перетекает в реку убийств.

Все вокруг сходят с ума от ярости. Рычат. Рёвут.

Жизнь за жизнь!

Люди гибнут неустанно, и многие знаменитые и могучие люди нашли здесь свою гибель в морских просторах.

Нигде нет настоящей безопасности.

Все трое адмиралов уже брошены в бой, и в битвах, что разгораются повсюду, люди, прихваченные командирами Белоуса, заметно уступают в силе.

Но задор во флоте не утихал. Никто из тех, кто наблюдал за этим, не думал, что Белоус потерпит поражение.

Фигура, неподвижно стоящая на ногах, ещё не вступала в бой. Не важно, как будут разворачиваться события — пока на поле боя ещё возвышается громада Белоуса, всем присутствующим будет невыносимо тяжело и тесно в груди. Это гора, которую невозможно проигнорировать.

В этот момент.

Прямо за спиной у Белоуса появилась фигура: «Отец, я кое в чём не уверен».

Сквадро, капитан пиратов Большого Вихря!

Одна из многочисленных пиратских групп, связанных с Белоусом.

«Что такое?» — бросил взгляд Белоус.

Внезапно меч пронзил Белоуса со спины, пробив ему грудь насквозь. Окровавленный острие клинка вышло прямо из груди Белоуса.

«Отец!!»

Увидев эту сцену, Марко и другие замерли в оцепенении.

«Что этот ублюдок творит!!»

«Белоуса убил его собственный сын?!!!» — все в замешательстве уставились на происходящее.

«Сквадро, что ты делаешь?» — Марко превратился в феникса и быстро подлетел к ним. Ярость охватила его, и он выбросил ноги вперёд.

Но Белоус остановил его.

«Отец, я хочу знать, договорился ли ты с флотом? Эйсу и пиратам Белоуса ничего не грозит, а вот нас вы отдадите на заклание, не так ли? Эйс — сын Короля Пиратов, Роджера, правильно? Ты обманывал нас». — Сквадро исступлённо ревел.

Будда Сэнгоку и Акаину не смогли сдержать улыбки на губах. План удался.

«Что?» — бунтующих пиратов в этот момент добивали морские пехотинцы.

И в одно мгновение обстановка в битве полностью переменилась.

«Всё идёт по плану». — усмехнулся Сэнгоку. Сейчас ему не было интересно слушать, что Белоус будет объяснять своим людям, и он не рассчитывал, что это вызовет междоусобицу у пиратов Белоуса.

Сейчас он достиг своей цели. Он тяжело ранил Белоуса.

В то же время, он подтвердил ещё один факт.

«Белоус, оказывается, твоё здоровье уже не так крепко, как прежде». — Будучи давним соперником, Будда Сэнгоку лучше всех знал, насколько грозен некогда был Белоус. Помимо такого внезапного нападения, даже во сне с ним невозможно было совладать.

Но сейчас невозможность увернуться зашла так далеко. Что это значит?

Конечно, Будда Сэнгоку понимал. Это значит, что Бейхо больше не находится на вершине своего могущества. Старость и болезни лишили сильнейшего человека прежней мощи.

«Всем частям флота — атаковать со всей силой». — Сэнгоку не мог упустить столь благоприятный шанс.

Глядя на воодушевлённых морских пехотинцев, повсюду теснящих пиратов.

Губы Будды Сэнгоку ещё шире растянулись в улыбке.

Он понимает, что в сегодняшней битве уверенность в победе слишком велика.

«В пиратской команде Белоуса больше не осталось скрытых сил. Белоус ранен и стар, да и сколько вы сможете выдержать?» — победа уже близка, и лицо Будды Сэнгоку светится от счастья.

Он думает, как закончить битву с наименьшими потерями.

Ситуация сложится в высшей мере удачно для флота. Будда Сэнгоку, сейчас не так напряжённый, может позволить мыслям немного побродить. И ему на ум приходит пират Ся Юй, тот парень, который заставлял его скрипеть зубами.

«Сейчас он мается в Импел Дауне, интересно, начал ли он уже молить о пощаде». — Будда Сэнгоку усмехнулся.

Ему было трудно скрыть насмешку в глазах.

«Как ты мог быть настолько самонадеян и невежественен, что захотел помочь нашему флоту? Ты этого достоин? Нужен ли ты флоту?» — Будда Сэнгоку зло усмехнулся, твёрдо решив, что после окончания сегодняшней битвы он сам допросит этого парня.

Он должен заставить его понять, что противостоять морскому флоту не сулит ничего хорошего.

Объяснение Белоуса.

Вся правда раскрыта, Великая библиотека пауков-водоворотов Ядо горько заплакала, кризис внутреннего конфликта Пиратов Белоуса разрешен.

Но теперь мысли всех изменились.

Оказывается, самый сильный человек в море состарился и не мог избежать незаметного нападения.

— Белоусу и остальным будет трудно выиграть эту битву.

— Победить полную мощь флота практически невозможно. Кажется, даже Пираты Белоуса не могут. Теперь все зависит от того, сможет ли Белоус спасти Эйса.

В это время более чем в десяти милях от поля боя показался военный корабль.

Некоторые заметили это, но никого не волновало. Мощь военного корабля здесь играла незначительную роль.

— Щелк! — корабль ударился о лед.

— Море впереди заледенело. Кажется, нам остается только сойти с корабля и броситься через него.

— Эй, подождите меня! — закричал Луффи, поднял ноги и бросился на лед, но его поймал Джимбей: — Подожди минутку, брат Луффи.

— К-Как…? — Луффи, Багги и остальные внезапно открыли глаза.

Они безучастно посмотрели на появившегося идеального Сусаноо.

Даже если они видели это не в первый раз, глядя еще раз, шок в их сердцах все равно приводил их в оцепенение.

— Бум!

Полный Сусаноо ударил мечом, и острый край разорвал лед на куски, быстро распространяясь вперед. Ледяной слой толщиной более десяти миль, толщиной в десятки метров, разорвало мгновенно. Он разорвал все, и военный корабль или пиратский корабль также был разрезан пополам.

Сусаноо рассеялся —: «Проезжайте».

— Кто это?

Бездна, соединяющаяся со штаб-квартирой ВМС, разрывая бухту и простирающаяся до площади. Стена из специальных материалов также разорвала огромную дыру.

— Кто тут действует?

Эта ужасающая атака шокировала как флот, так и пиратов. Они в страхе бежали и тупо смотрели на бездну.

— Это Михоук, сильнейший фехтовальщик?

Все невольно посмотрели на Соколиного Глаза Михоука.

В их сердцах никто, кроме сильнейшего фехтовальщика, не мог справиться с таким ужасающим ударом.

В глазах всех Соколиный Глаз Михоук сложил руки на груди, а Хей Даое нес за спиной. За короткое время не было никаких следов атаки.

— Какой потрясающий удар! — Соколиный Глаз Михоук был больше шокирован, чем другие. Его острый взгляд протянулся вдоль пропасти. В его глазах появился военный корабль. Неужели в ВМС такой сильный фехтовальщик?

— Эй, эй, эй, ты издеваешься, что ли? — Глаза Дофламинго расширились от недоверия. Он был прямо перед Соколиным Глазом, но знал, что Соколиный Глаз не предпринимал никаких действий.

Если не Соколиный Глаз, то кто?

— ВМС? Кажется, у Белоуса меньше шансов выиграть эту битву.

— Это ВМС!! _Чтобы прочитать неподчеркнутую версию романа, пожалуйста, скачайте ее.

http://tl..ru/book/107004/3874774

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии