Поиск Загрузка

Глава 117

Старший слуга не удивился, увидев Мэн Цзифанга. Этот парень был наказан уже не раз. Ранее его отправили чистить конюшни, но он просто сидел без дела, позволяя другим выполнять работу за него!

Вот почему пора увеличить количество работы! Посмотрим, кто поможет ему.

"Если ты не сможешь закончить работу к вечеру и останешься без ужина, ты не имеешь права уходить. Это решение декана. Если у тебя есть какие-то возражения, покинь академию. Если ты не ученик нашей академии, то, естественно, тебе не нужно подчиняться."

Ся Цяо подозревала, что молодой человек позади нее должен быть настоящей занозой. А теперь и она оказалась втянута в эту историю.

"Посмотрите, там какая-то тень, мёртвый человек, вдруг что-нибудь случится?" Мэн Цзифанг указал на Ся Цяо и продолжил.

Старший слуга нахмурился, бросив взгляд на Ся Цяо. Старик Лу действительно напоминал ему, что Ся Цяо нездорова, поэтому им с той девочкой стоит поручить только лёгкую работу.

"Они девушки, так что им двоим хватит и помыть свои лошади вместе," — подумав немного, сказал старший слуга.

Ся Цяо была не в восторге от этой идеи.

Работать с Ся Яйюнь? Разве её уши не устали от болтовни?

"Я помою свою лошадь сама, мне вполне комфортно," — ответила Ся Цяо.

Старший слуга на мгновение опешил, изумлённый, но не стал возражать, "Раз уж госпожа Ся утверждает, что у неё нет проблем, тогда делайте как я сказал, каждый в своей рядовой, и не ленитесь!"

После этих слов старший слуга удалился.

Рядом находились колодцы, щётки для мытья лошадей и инструменты для уборки.

"Ты что, дура? Ты не рада, что тебя отпустили на полпути?" — Мэн Цзифанг нахмурился, полагая, что его провоцируют, подумав, он добавил: "В конце концов, ты же нездорова? Дождись, когда тебя оденут в "смертный саван". Я Мэн Цзифанг, и я обещаю, ты не пожалеешь, если будешь делать, как я сказал."

Она не знала, кто такой Мэн Цзифанг.

Но она жива и здорова, и в данный момент она в хорошем настроении, и не хочет притворяться мёртвой.

Сказав это, Ся Цяо пошла черпать воду.

Опасаясь, что ей будет слишком тяжело нести, она взяла не много. Выведя лошадь, она сначала подмела конюшню, затем нашла деревянный стул, а затем Ся Цяо погладила лошадь по голове. Лошадь почесалась, и сразу же опустилась на землю.

Ся Цяо села на деревянный стул и нача ла чистить лошадь, чувствуя огромное удовольствие.

Шуюйгуань расположена в горах, Мо Линцзы редко спрашивал о ней, просто убеждался, что она не умрёт. В даосском храме она вырастила множество животных.

Видя её, большинство из этих маленьких животных становились более покорными. Она полагала, что это связано с тем, что она выросла в даосском храме, ощущая мир и покой, и несёт в себе чуть-чуть божественной силы.

Конечно, это все только её догадки.

В конечном счёте, это всего лишь лошади, и ей не нужно беспокоиться о каких-то хитростях с их стороны.

Она работала в расслабленной атмосфере, поражая Мэн Цзифанга и других.

"Неужели… так легко мыть лошадь? Почему я держал свою руку вверх, когда мыл её раньше, и после всей этой работы она так болела, что я не мог её поднять?" — не выдержал один из парней, потирая лицо.

Это галлюцинация?

Мэн Цзифанг нахмурился, а затем, следуя его примеру, также вывел лошадь.

Но лошадь, казалось, питала к нему ненависть, издавая звуки "хи-хи-хи", и её ноги беспокойно дергались, как будто она хотела устроить бунт.

"Ляг!" — Мэн Цзифанг погладил лошадь по голове.

"Хи-и-и-и!" — лошадь подняла ноги в знак протеста, как будто хотела разорвать поводья.

"…" — веки Мэн Цзифанга подпрыгнули, он снова тронул лошадь, но в следующий момент, с грохотом, задние копыта лошади ударяют прямо по телу Мэн Цзифанга.

В миг он глубоко вдохнул.

Что касается Ся Цяо, то она бросила косой взгляд, и уголок ее рта незначительно поднялся.

Должно быть.

http://tl..ru/book/62746/4149741

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии