Поиск Загрузка

Глава 126

В тот день, куртизанка из Ваньхуалоу, женщина сорока лет, но выглядящая на тридцать, среди всех столичных красавиц все еще пользовалась известностью, отправилась с личной служанкой за покупками. Она зашла в ювелирный магазин, ее красота, как и говорила Сяо Цяо, была нежной и изысканной, в отличие от грубоватых черт обычных женщин из развлекательных заведений. У нее, даже в этом возрасте, было множество покровителей, и, что немаловажно, она была родом из Цинчжоу.

Именно там, много лет назад, состоятельная семья чиновника, путешествующая с женой и дочерью, была зверски убита. Преступник так и не был найден. Не имея ни доказательств, ни прямых улик, чиновник не решался арестовывать кого-либо.

Во время расследования выяснилось, что настоящая фамилия старой сутенерши — Ци Сян, и ее жизнь была полна драматизма. Будучи ребенком, она была вынуждена покинуть родной дом из-за засухи и, по счастью, оказалась на попечении "Юй Фан Лао Дао" — человека, назвающего себя мастером, но на деле бывшего мошенником, который использовал бедную девочку для наживы. Он не оставил ей ни капли невинности.

После его гибели, Ци Сян была вынуждена продать себя в бордель. Обладая красотой и очарованием, она привлекла внимание одного ученого. Они полюбили друг друга, но любовь оказалась бессильной против цены за ее свободу, которую он не мог себе позволить. В желании заработать, ученый помогал другим сдавать экзамены на государственную службу, но правда раскрылась.

Сдавать экзамены посредством обмана — дело нешуточное! Ученый лишился чести, будущего, а вместе с ним и возможности выкупить Ци Сян. Не выдержав позора, он лишил себя жизни в тюрьме.

Ци Сян была раздавлена горем! Ходят слухи, что она была беременна от ученого, но ребенок таинственным образом исчез. С тех пор она оставила родной город и уехала в столицу.

Случай, что Ци Сян уехала незадолго до смерти семьи чиновника — очевидно, не случаен. Еще более убедительным казался то факт, что в детстве она жила с даосами, а, следовательно, должна была знать о способности запечатывать душу, которую упомянула Сяо Цяо.

Несколько фактов совпадали с преступлением прошлых лет. Сяо Пинган был уверен, что в этой женщине есть что-то неладное и немедленно сообщил о ней начальству!

Шеф поверил и дал указание задержать Ци Сян и ее окружение. Во время ареста двое из ее близких поведение выглядело очень нервным, как будто они скрывали что-то.

И вот, неожиданно был найден подозреваемый. Люди из Шестизвездного храма готовились к допросу.

Только он сам знал, что этот шанс свалился на него, как громом с ясного неба!

Сяо Пинган рассказал Сяо Цяо подробности дела.

— Как то, что случилось недавно может быть связано с преступлением двадцатилетней давности ? — спросила Сяо Цяо, некоторое время думав над словами брата.

— Мэй Цзыву — это посмертный сын чиновника, родившийся от его наложницы. После смерти семьи наложница вышла замуж за другого, и Мэй Цзыву не имел никакой ясной семьи, но я просмотрел старые портреты чиновника и обнаружил, что Мэй Цзыву и чиновник похожи как две капли воды. Наверняка Ци Сян где-то видела его, затаила злобу и убила.

Если убить не хватило, то ее хотелось просто доконать. Но чиновник, собственно, и сам не без греха. Ведь должно же быть какое-то порицание для учеников, которые сдают экзамены с помощью обмана?

Сяо Цяо не решилась высказать свое мнение.

Мэй Цзыву все равно ни к чему не годный человек. Ее задача — прояснить его сомнения, дать ему понять, как он умер и отправить его в следующую жизнь с чистой душой.

Сяо Цяо вздохнула, улыбнулась и сказала:

— После того, как это дело будет закрыто, брат получит повышение?

— Обязательно. Это дело не просто так отбросить. Оно связано с чиновником двадцатилетней давности. Раз уже подозреваемый найден, то награда будет нешуточной, но даже если меня и повысят, то, скорее всего, до девятого ранга — сказал Сяо Пинган, радуясь перспективам.

http://tl..ru/book/62746/4150030

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии