Глава 129
Так сложилось, что у Сяо Цяо появилось пятеро младших братьев… Но чтобы избежать неловких объяснений с упрямыми юными учениками, она решила остаться анонимной.
В глазах младших братьев и сестер, их старшая сестра, носящая фамилию Мо, была таинственной особой, любящей странствовать по горам и рекам.
Не то чтобы она ничего не говорила, просто не могла признаться, что ей всего шестнадцать лет. Боялась, что злые духи заставят ее предать учение учителя.
И вот, Сяо Цяо решила отбросить все эти внешние заботы, отказаться от собственности и открыть лавку под именем девушки из семьи Ся.
А почему именно девушка из семьи Ся?
Потому что она была племянницей Мо Чушеня, а точнее, его ученицей, что звучит несколько нелепо…
Но Сяо Цяо была бессильна. Кто бы мог подумать, что в её юном возрасте в нее поверили бы?
Сяо Цяо убрала вещи и сказала: "Когда работаешь со мной, держи язык за зубами, иначе, не дай бог, навлечешь беду. Это не пойдет тебе на пользу, ясно?"
Чан Тонг, мужчина сорока-пятидесяти лет, казался вполне стабильным. Но сейчас, услышав слова Сяо Цяо, он слегка растерялся.
Однако, размышляя над словами Мастера Сяо, который говорил, что владелица – мастер из другого мира, и ее поступки отличаются от обычных людей…
"Вот вещи, которые я буду продавать в своей лавке", — Сяо Цяо положила на стол стопку талисманов и продолжила: "Запомни, каждая эмблема уникальна. Этот талисман для защиты — двадцать венов, этот – для богатства – пятьдесят венов, талисман для любви – сто венов, а талисман от злых духов — также сто…".
Сяо Цяо представила ассортимент.
Чан Тонг проглотил, хотя был морально готов, но при виде такого количества замысловатых талисманов был в шоке.
Все же лучше, чем продавать гробы.
Да и о том, чтобы мастер продавал гробы, я не слышал никогда.
"Что еще?" — Хотя Чан Тонг понимал, что эти вещи могут не пользоваться спросом, но не ожидал, что все так сложно.
Сяо Цяо немного подумала и добавила: "Есть еще несколько волшебных инструментов, которые я активировала, но не так много. Я со временем сделаю больше и буду присылать. Кроме того, буду освящать предметы, если их принесут".
"…" — у Чан Тонга подскочили веки.
Говорят, владелицу зовут Мо Чушень, и у нее нет официального имени.
Мастер Сяо говорил, что владелица умна и обладает тихим характером, но… разве такой мастер не известен в столице?!
Этот неизвестный мастер, цены на ее товары могут быть слишком высокими для продажи.
Но расположение лавки — просто идеальное, скорее всего, найдется несколько любопытных, которые захотят заглянуть. Возможно, дело пойдет, и удастся покрыть расходы…
Хозяин вздохнул, чувствуя, что на нем большая ответственность.
Раз владелица — мастер, значит, ничего не смыслит в торговле этими магическими товарами.
Но даже несмотря на это, он не мог подвести доверие и "талантливую владелицу".
Он постарается изо всех сил!
"Не беспокойтесь, владелица, ваши вещи не будут пылиться, я сделаю все возможное!" — быстро заверил хозяин.
Сяо Цяо кивнула: "Еще… первый этаж — для приема гостей, а второй — зарезервирован. Не пускайте туда никого, особенно после вечернего звона колокола".
Чан Тонг был в недоумении.
"Кстати, ты…" — Сяо Цяо стало немного неловко, — "Ты смелый?"
"…" — Чан Тонг опешил.
http://tl..ru/book/62746/4150096
Rano



