Глава 131
Сяо Пинхуай, хоть и был недурён собой, ростом уступал старшему брату, Сяо Пингангу. Сейчас он висел на дереве, жалкий и несчастный.
Сяо Цяо, помолчав, предложила: "Почему бы тебе не сделать вот что: я попрошу брата тебя снять. Но взамен ты должен мне кое-что обещать".
"Сестрица моя любимая, если ты меня спасёшь, я готов поклясться хоть десятью клятвами!".
"Раз уж брат так щедр, тогда десять, спасибо. — Сяо Цяо сияла. — Я напишу тут документ, брат поставит свою печать, и я немедленно тебя сниму. Но если ты передумаешь… Я расскажу брату, что ты нарушил обещание, прибегнул к обману, шантажу, насилию…"
Пинхуай был в замешательстве, но когда до него дошли угрожающие слова сестры, встрепенулся и поспешил согласиться: "Хорошо! Не говори… Я не пожалею!"
С таким количеством обвинений, как бы он потом жил?!
Сяо Цяо усмехнулась, достала перо и бумагу. Закончив писать, она взобралась на табурет и попросила Пинхуая поставить отпечаток пальца.
Как только он поставил печать, его тут же сняли с дерева.
"Сестрица, можно ли так просто спускаться? А вдруг брат рассердится?" — Пинхуай сутулился, теребя руки и шею.
"Тебя просто заставить хотят. Если уж он хочет, я не могу помешать", — задумчиво произнесла Сяо Цяо.
В следующую секунду лицо Пинхуая перекосилось, и он уже карабкался обратно на дерево.
"Я тебя разыгрываю. — Сяо Цяо не удержалась от смеха. — Какой ты глупый!".
Пинхуай бросил на неё сложный взгляд.
Раньше отец рассказывал, что у него есть старшая сестра, которая слаба здоровьем, мягкая и нежная, умная и очаровательная. Он говорил, что она очень их любила и каждый год посылала им подарки.
Но на самом деле…
Мягкая она была, это верно, но подобной мягкости он от неё не ожидал.
И каждый раз, когда сестра улыбалась, он чувствовал какой-то дискомфорт, как будто она его просвечивает насквозь. Он не мог понять, почему.
Ещё… она его обидела… очень обидела…
"Давайте сначала перекусим, подождём, пока брат вернётся", — предложила Сяо Цяо.
Пинхуай кивнул, соглашаясь со всей серьёзностью.
Он надеялся, что сегодня ему удастся избежать побоев. Старший брат очень боялся, что он украдёт семейное имущество, и мог запросто его убить.
Когда Пинган вернулся, он увидел Сяо Цяо и Пинхуая, сидящих вместе и поедающих сладости, глотая без остановки, словно боясь подавиться.
"Хм!", — закашлялся он.
Пинхуай вскочил со стула от испуга, сладости выпали у него из рук, ноги задрожали.
"Брат, смотри, что это! — Сяо Цяо подошла, улыбаясь, и показала Пингангу найденный документ. — Он сам подписал, теперь мы можем забирать у него все его ежемесячные деньги? Конфисковать?"
"…" У Пингана подпрыгнули веки. — "Эта штука… Как этот идиот согласился её подписать?!" — он ткнул пальцем в Пинхуая и стал ругаться. — "Ты что, без мозгов на улицу вышел? Ты так легко себя продал? Такой глупый! Не называйся больше Сяо! Позоришь меня!".
Окричав брата, Пинган тут же переменился в лице и с улыбкой обратился к Сяо Цяо: "Верно, если он не отдаст, хм-хм-хм, я его под предлогом изобью. Всё равно он меня не победит".
"…" Пинхуай чувствовал себя не в своей тарелке.
Тогда ему было настолько некомфортно висеть на дереве, что он неосознанно пообещал все десять условий.
Он думал, что его сестрица не будет издеваться над ним, поэтому и поставил печать, не раздумывая.
Но как же сестрица может быть такой бесстыдной?!
"Брат, этот нефритовый амулет и правда не обладает особой силой, учеником стать можно и без него. Не жалей, если потеряешь. У нас вот это есть, намного лучше, чем нефритовый амулет", — захихикала Сяо Цяо.
http://tl..ru/book/62746/4150178
Rano



