Поиск Загрузка

Глава 94

Многие девочки знали лишь о том, что семья Ся связана с разбойниками, но подлинные подробности их жизни оставались тайной. Поэтому, когда зашла речь о бедности Ся, любопытство всех разгорелось.

"Подумать только, эта маленькая Ся Си, барышня из семьи чиновника четвертого ранга, а ведет себя как служанка! Неужели все дело в бедности?"

"Не может быть! Ведь глава семьи Ся – генерал. Говорят, когда они воевали с варварами, они набрали много трофеев. Даже без них, жалованье чиновника четвертого ранга не такое уж маленькое, верно?"

"А ваша семья живет только на жалованье отца и брата?" — спросила одна из девочек.

Другие девочки, естественно, покачали головами.

В семье много слуг и родственников, одним жалованием отца и брата не обойтись. Вдобавок, семья должна иметь землю, а также накопленные за годы имущество и награды, чтобы обеспечить стабильность.

Поняв это, девочки наконец осознали, почему семья Ся была так бедна.

На службе они находились недолго, а расходы все время превышали доходы.

"Слышала, генерал Ся потратил все свои деньги на покупку должностей. Ты знаешь, Ся Пинхуай? Когда я приехала в столицу, я легко могла поступить в академию, но не поступила. Почему? Только потому, что у меня не было ни денег, ни богатства! Но потом семья Ся, копившая каждый грош, смогла отправить своих детей сюда…"

"Да-да, генерал Ся заплатил за поступление Пинхуая и Ся Си, использовав все свои деньги. Он буквально не отрывал взгляда от серебра, словно никогда его не видел!"

"У матери Ся Си не знатный род. Говорят, она была купеческой дочерью. У купцов всегда много денег, интересно, сколько она принесла в приданое…"

"У семьи Лу наверняка было мало приданого, ведь ее выдали замуж за второго сына. Моя свекровь и ее служанки встречали ее на улице. Они говорят…"

"Получается… эта Ся Цяо очень несчастна."

"Да, у нее плохой род. Ее не воспитывал генерал Ся, а теперь еще и мачеха командует. Ей вообще повезло?"

"Как же вам повезло с этими жалкими деньгами! Не знаю, как у вас дома, но у нас даже ежемесячного жалования нет."

Девочки сочувственно вздохнули.

Ся Яюн, сдерживая усмешку, подумала: "Бедная дурочка!"

В это время Ся Цяо внесли в комнату.

Принц Чжао Сюаньцзин, не желая находиться рядом с ней из-за разницы в их положении, указал на кусок белого нефрита: "Поскольку эта девушка будет учиться, пусть, когда проснется, она возьмет этот нефрит и найдет своего учителя".

Девочки не придали этому большого значения.

Нефрит был всего нескольких штук, и Ся Цяо, став ученицей принца, естественно, должна была выбрать себе учителя.

В комнате уже собрались двое придворных врачей, господин Лу Лао, господин Чжу и служанки, отвечающие за заботу о девочках.

"Что же с ней случилось? Почему она потеряла сознание?" — спросил господин Лу, глядя на бледное лицо Ся Цяо.

Господин Чжу смущенно ответил: "Она просто танцевала с саблей…"

"Просто танцевала с саблей?" — врач, услышав эти слова, с недоверием посмотрел на господина Чжу. "Чушь! Тело этой маленькой — ходячий мертвец! Она давно уже истощена, то, что она до сих пор жива — чудо!"

Господин Лу и господин Чжу были поражены.

"Настолько плохо?!" — удивился господин Чжу.

"У нее нет сил, янская энергия слишком слаба. Надо больше отдыхать, нельзя переутомляться", — сказал врач.

http://tl..ru/book/62746/4148990

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии