Глава 29
Зеницу смотрел на Тандзиро, словно тот был чудовищем.
— О, как страшно! Голова Тандзиро не кровоточит, как же она твердая! Вепрь, очевидно, был без сознания!
В это время Линь Гуан сказал:
— Если говорить о ударных головах, то, пожалуй, никто не сравнится с Тандзиро, его голова — как камень.
— Э… Старший Линь Гуан слишком хвалит, — смущенно проговорил Тандзиро.
Затем, как командир, Линь Гуан приказал:
— Хорошо, как только Тандзиро успокоит Иносукэ, мы можем похоронить всех жертв.
— Да!
Вскоре Иносукэ пришел в себя.
— Вау! Схватка!
Зеницу, который перемещал камни, испугался до смерти, увидев, как Иносукэ очнулся.
— Вооо! Проснулся!
Зеницу бросил камень и побежал к Линь Гуану и Тандзиро.
Иносукэ преследуя его, требовал сразиться.
Увидев Тандзиро, Зеницу спрятался за ним, и все смотрели на Иносукэ, озадаченно.
— Что ты делаешь! — Иносукэ указал на Линь Гуана и Тандзиро и спросил.
Тандзиро терпеливо объяснил:
— Мы хотим похоронить тела. Иносукэ, приходи и помоги. В особняке еще есть люди, которых убили.
Иносукэ, выросший в горах, не понимал, зачем Линь Гуан и Тандзиро это делают.
— А? Какой смысл хоронить останки живых существ! Я не буду! Я не помогу! Лучше сразись со мной!
Неожиданно Тандзиро посмотрел на Иносукэ с обеспокоенным видом.
— Правда? Ты не можешь, потому что болит рана, верно?
— А?
— Нет, все в порядке. У каждого свой предел боли. Очень тяжело переносить мертвых за пределы особняка и хоронить их. Я поддержу Линь Гуана, Зеницу и детей. Все будет хорошо.
— Просто отдохни, Иносукэ. Прости, что заставил тебя.
— А?! Не смей меня недооценивать! Независимо от того, 100 или 200 человек, я всех их похорошу! Я похорошу больше, чем кто-либо!
Увидев, что Тандзиро и Иносукэ не на одной волне, я не сдержался и рассмеялся.
— Ха-ха-ха~
Иносукэ смотрел на Линь Гуана и сердито спросил:
— А ты чего смеешься!
— Все в порядке, я просто подумал о чем-то забавном. Раз ты хочешь похоронить больше всех, давай начнем. — Линь Гуан махнул рукой и сказал.
— Конечно!
С помощью Иносукэ все жертвы были быстро похоронены.
Тандзиро и Зеницу молились умершим, в то время как Иносукэ продолжал биться головой о ствол дерева.
Линь Гуан смотрел на пузырьки с лекарствами в пространственном кольце, думая о том, как их передать Тандзиро и другим.
В это время вороны кружили над всеми.
— Спуститесь с горы! Спуститесь с горы!
— Ворон говорит?!
— Перестань думать.
— Ага.
После сегодняшних событий дети полностью отказались от мыслей.
Так, Линь Гуан и Тандзиро спустились с горы.
Когда Иносукэ увидел, что Линь Гуан и другие собираются уходить, он тут же вышел вперед, чтобы остановить их.
— Эй! Куда вы идете?
— Мы спускаемся с горы.
— Наша победа или поражение еще не решены!
— Ты устал? Давай сначала спустимся с горы.
— А?! Я не устал! Давайте решим!
Иносукэ бросился с горы, и они вскоре достигли подножия.
Пришло время расставаться, но Зеницу обнял мальчика по имени Шоичи.
— Нет! Шоичи не может уйти! Шоичи очень сильный! Шоичи должен защитить меня!
Увидев, что Зеницу снова ведет себя как хулиган, Тандзиро, в плохом настроении, потянул Зеницу, пытаясь увести его.
— Чэнь И должен быть очень несогласен!
— Не оставляй меня одного!
Увидев это, Тандзиро тоже разозлился.
— Просто остановись!
Сказав это, он ударил Зеницу ножом по шее, и Зеницу потерял сознание.
Без Зеницу, после того как кровавому ребенку дали ароматизатор из вишни, Линь Гуан и другие расстались с мальчиком и другими с безсознательным Зеницу.
После этого Линь Гуан нес Зеницу на спине, Тандзиро нес коробку, а Иносукэ с головным убором в виде кабана следовал за ним. Четверо из них, во главе с Вороном, двигались в одном направлении.
— Давай определим победителя! Я обязательно найду шанс победить тебя и твоего тоже!
Иносукэ шел рядом, постоянно говоря о решении победителя, словно совсем не помнил имена Линь Гуана и Тандзиро.
Тандзиро безмолвно назывался Иносукэ "ты, ты и твой", — Я не ты! Меня зовут Тандзиро Камадо!
Линь Гуан тоже ответил:
— Я тоже, меня зовут Линь Гуан, запомни это.
Иносукэ кивнул, указал на Тандзиро и Линь Гуана и сказал:
— Камако Гонпачиро! Ли Гон! Я тебя победить!
Услышав имена, которыми Иносукэ назвал их, Линь Гуан отказался от борьбы, в то время как Тандзиро все еще сопротивлялся.
— Камабоко Гонпачиро? Кто это?
— Это ты!
— Это кто-то другой!
Зеницу, который был на спине Линь Гуана, не выдержал спора между Тандзиро и Иносукэ.
— Вооо! Как шумно!
Трое из них продолжали спорить, пока не устали.
Глядя на Тандзиро и других двух, Линь Гуан уже решил, как распределить снадобье.
Ночью четверо из них подошли к двери с изображением вишни.
— Герб семьи вишни.
— Га! Отдыхай! Отдыхай! Те, кто ранен, отдыхайте, пока не восстановитесь! — сказал Ворон.
Услышав это, Тандзиро был немного удивлен:
— Эй! Мы можем отдохнуть?
— Хм хм!
— Все еще хмыкаешь… — Тандзиро был безмолвен.
Иносукэ предложил:
— Давай съедим этого парня!
— А? — Ворон ошеломленно замер, затем поспешно улетел.
Линь Гуан легко улыбнулся, затем сказал:
— Хорошо отдохнуть. Хотя Тандзиро и я не были серьезно ранены, Иносукэ сильно избил Зеницу, а удар Тандзиро ранил Иносукэ и даже сломал ему кости. Нам нужно немного отдохнуть.
Затем Линь Гуан пошел вперед и постучал в дверь. Как только он подошел к двери, она открылась.
— Заходите.
— Извините, что беспокоим так поздно ночью. — сказал Линь Гуан.
— Извините, что беспокоим. — также сказал Тандзиро.
Зеницу посмотрел на старушку, которая вышла, и сразу подумал о чем-то плохом:
— Это… это призрак!
— Эй! — Тандзиро крикнул на Зеницу.
Иносукэ подошел к старушке с плохим видом.
— Кто ты?
Тандзиро нервно посмотрел на Иносукэ и обратился за помощью к Линь Гуану, в то время как Линь Гуан дал Тандзиро успокаивающий взгляд.
Старушка сказала:
— Вы, ребята, охотники на призраков, верно?
Иносукэ ткнул старушку в пушистые волосы:
— Ты выглядишь такой слабой!
Однако грубое поведение Иносукэ не разозлило старушку, она лишь отошла в сторону и сказала:
— Пожалуйста, заходите.
— Извините!
Линь Гуан поблагодарил ее снова, а затем последовал за старушкой в особняк.
Тандзиро сделал то же самое, в то время как Зеницу и Иносукэ, один был напуган и не говорил, а другой пренебрегал разговором, просто вошли в семью вишни.
http://tl..ru/book/112382/4306450
Rano



