Глава 90
Лес стоял в тишине, лишь лёгкий ветерок шелестел листвой. Вдруг — треск! Что-то сломалось. Меч Токито Муичиро разлетелся на две части, а меч Линь Гуанга, хоть и не сломался, покрылся страшными трещинами.
— Ах, меч сломался. Завтра закажу новый, и продолжим, — сказал Токито Муичиро, убрал сломанный меч в ножны и, покинув лес, вернулся в деревню кузнецов.
Линь Гуанг посмотрел на свой меч Солнечного Колеса, вздохнул и проговорил:
— Кажется, пора ему на покой. С такой трещиной он больше не сможет сражаться.
К ним подошла Канродзи Мицури, обняла Линь Гуанга за руку и сказала:
— Вау! Ты просто невероятный! Я так волновалась за тебя. Даже если бы меч сломался, ты бы всё равно сражался. Но ты остановился, к счастью.
— Конечно, мы же просто состязались, а оба получили ценный опыт.
— Да! Поединок закончился, ты весь вспотел, пойдём в горячие источники вместе? — предложила Канродзи Мицури. Линь Гуанг кивнул:
— Хорошо, пойдём.
Канродзи Мицури шла следом, краснея и тайком подбадривая себя:
— Да! Мы должны победить Линь Гуанга сегодня! Давай, Мицури!
И вот, по дороге к источникам, они случайно встретили Танджиро, который приехал в деревню кузнецов.
— Эй! Старший Линь Гуанг! Что ты делаешь в деревне кузнецов? — удивился Танджиро, приветствуя Линь Гуанга.
В этот момент Канродзи Мицури тоже увидела Танджиро и, с сияющей улыбкой, воскликнула:
— А! ? Это же Танджиро! Здравствуй!
— "Мисс Канродзи, вы тоже в деревне кузнецов!" — улыбнулся Танджиро, приветствуя Канродзи Мицури.
Линь Гуанг ответил Танджиро:
— Я пришёл заказывать себе подходящий меч Ничирин. Мой старый получил серьёзные повреждения, нужно заменить лезвие.
С этими словами он вытащил свой меч.
Танджиро, увидев страшные трещины на мече, вскрикнул:
— Старший Линь Гуанг! Как же ваш меч так сильно повреждён?
Линь Гуанг усмехнулся, не отвечая, убрал меч в ножны и спросил:
— Ты тоже за мечом Ничирин пришёл?
Танджиро смутился:
— Мой меч Ничирин тоже сильно пострадал во время боя с Верхним Шестым. Я хотел попросить мистера Сталь выковать мне новый, но похоже, он не слишком охотно берётся за эту работу.
Линь Гуанг сказал:
— Мистер Коцука уже рассказал мне о тебе, но сейчас он помогает мне ковать меч Ничирин, так что вряд ли у него найдётся время на тебя.
Танджиро мягко улыбнулся:
— И всё же? Ладно, когда у мистера Коцуки появится время, я зайду и извинись перед ним. В конце концов, это из-за моей неумелой работы меч сломался.
В этот момент член Скрытой Команды подошёл к Линь Гуангу и сказал:
— Лорд Линь, простите, что прерываю вас. Танджиро только что приехал в деревню, ему нужно поговорить с главой деревни кузнецов, прошу прощения.
Линь Гуанг кивнул:
— В таком случае, иди скорее. Нехорошо заставлять главу деревни ждать.
Танджиро обратился к Линь Гуангу:
— Тогда я сначала посещу главу деревни.
С этими словами Танджиро простился с Линь Гуангом и Мицури Канродзи, после чего, вслед за членом Скрытой Команды, направился к дому главы деревни.
Глядя на удаляющуюся спину Танджиро, Линь Гуанг слегка нахмурился.
— Танджиро приехал в деревню кузнецов, значит, атака состоится уже через несколько дней. Интересно, успеет ли мистер Коцука выковать мне меч.
Канродзи Мицури, заметив беспокойство на лице Линь Гуанга, спросила:
— Линь Гуанг, что случилось?
Линь Гуанг, мягко покачав головой, ответил:
— Всё в порядке, пойдём в горячие источники.
По дороге они встретили мальчика с тёмно-красным ирокезом и шрамом на правой щеке, который шёл до самого кончика носа.
Канродзи Мицури с энтузиазмом шагнула к нему и поздоровалась:
— Здравствуйте! Меня зовут Канродзи Мицури! А как вас зовут? Сколько вам лет? Какое дыхание вы используете? Мы ведь встретились впервые! Вы такой высокий!
Линь Гуанг, увидев мальчика, сразу узнал его.
Это был младший брат Фудзукавы Симы, Фудзукава Сюанья.
Фудзукава Сюанья, ошеломлённый энтузиазмом Канродзи, покраснел и не мог вымолвить ни слова.
Он не умел общаться с девушками, поэтому проигнорировал Канродзи Мицури и быстро ушёл.
Увидев, как Фудзукава Сюанья ушёл, не сказав ни слова, Канродзи внезапно почувствовала обиду и громко сказала:
— Вау! Линь Гуанг, ты видел? Я первая заговорила, а меня проигнорировали! Я же Столп, как так можно!
Линь Гуанг мягко сказал:
— Я знаю этого человека, давай пойдём и поговорим по дороге.
Услышав утешение Линь Гуанга, Канродзи Мицури больше не чувствовала себя обиженной.
— Хорошо!
Линь Гуанг и Канродзи Мицури, как и в прошлый раз, стояли по разные стороны от камня в центре горячего источника.
— Это Фудзукава Сюанья. Мы встретились во время финального отбора. Мы с ним были в одном классе, — сказал Линь Гуанг.
И ещё рассказал Канродзи Мицури о финальном отборе.
— О! Так вот как! Он должен быть младшим братом мистера Фудзукавы, но мистер Фудзукава говорил, что у него нет младшего брата.
Канродзи Мицури растерянно продолжила:
— Может быть, у них в отношениях произошёл разлад. Мне так жаль их.
— В конце концов, это дела братьев, и мы не знаем, как у них обстоят дела, так что нам остаётся только надеяться, что они сами решат свою проблему.
Линь Гуанг вышел из горячего источника, надел халат и сказал:
— Пойдём, пора обедать, и я слышал, что сегодня мацутаке с рисом.
Услышав о еде, Канродзи Мицури внезапно рассмеялась:
— Мацутаке с рисом! Правда?
Мицури Канродзи тоже спешно надела халат и побежала в столовую.
Но, не пробежав и двух шагов, её потянул назад Линь Гуанг.
— Ты маленький обжора! Ещё не привела в порядок одежду, не боишься, что тебя увидят?
Канродзи Мицури покраснела и не двигалась.
Когда Канродзи Мицури привела в порядок одежду, Линь Гуанг нежно погладил её по голове и сказал:
— Вот и хорошо, пойдём.
После этого Линь Гуанг пошёл в столовую.
Канродзи Мицури не сказала ни слова, просто шла за Линь Гуангом, и она больше не выглядела такой торопливой, как раньше.
Когда они пришли в столовую, Линь Гуанг и Канродзи Мицури увидели Танджиро.
http://tl..ru/book/112382/4309877
Rano



