Глава 18: Как овца живёт в львином логове? (4)
Глава 18: Как овца живёт в львином логове? (1)
—
Славная
К
оролева Ангмара Аира, дочь моей кузины Изольды. Добро пожаловать! Я не ожидал, что вы прибудете без
предупреждения
или
соответствующего
эскорта.
—
Я не вижу необходимости в таких вещах, когда дело
касается
посещения вашей резиденции
, лорд Рейнхард.
—
Что же, рад это слышать
. Тогда
прошу прощения за
мой наряд, поскольку я не был проинформирован о вашем визите. Пожалуйста, входите.
Глава
С
емьи Рейнхард устроил великолепный ужин для Аиры, которая
нагрянула в его дом
без предупреждения.
Слуги в особняке носились туда-сюда,
принося и принося всё новые
изысканные
блюда
. Вскоре длинный стол был заставлен
восхитительной пищей, достойной королевской особы
.
Не знаю с чего, но я
был
дико
голоден, так что это было замечательно!
—
Мастер
,
сегодня основным блюдом было выбрано
приготовить
запечённое
на древесном угле мясо
вскормленной на лучших зерновых
свиньи
породы
Орб.
—
Хорошо, може
шь
идти.
Райнхард
небрежно отмахнулся от дворецкого принявшегося
рассказывать о
меню.
И только получив позволение своего господина, большинство слуг исчезло с явным облегчением на
лица
х
.
—
В общем…
Райнхард сказал ещ
ё
несколько слов Аире, которая сидела напротив него.
—
…
Я бы
расстарался и устроил в вашу честь
грандиозный банкет, если бы вы просто прислали мне уведомление заранее.
На первый взгляд
всё это звучало крайне вежливо и уважительно
, но если перевести
его слова с
язык
а
знати
на простой
, то смысл становился таким:
«Какого чёрта ты припёрлась сюда
, когда тебя никто не приглашал?
».
Аира ловко взяла вино из рук слуги и томным голосом произнесла.
—
Спасибо за гостеприимство,
двоюродный д
ядя. По слухам,
которые до меня доходили, у вас
прекрасная резиденция. Хотя, мне кажется,
она могла бы стать ещё красивее
,
будь у вас в саду посажено
немного больше цветов.
—
Никаких
проблем, мы посадим больше в честь Е
ё
Величества. Кстати
, позвольте
спросить
, какова цель вашего внезапного визита?
Райнхард даже не потрудился скрыть сво
ё
смятение
…
Боже. Кто ещ
ё
в этом мире мог
позволить себе вот
так разговаривать с
К
оролевой Аирой, кроме этого человека?
Пока я
наблюдал за ними
, у меня
резко
пересохло во рту. Поэтому мне приходилось пить воду стакан за стаканом. То же самое
касалось и слуг
,
которые обливались холодным потом стоя неподалёку от стола
.
Тем временем
,
Аира
не спеша
нарезала мясо на своей тарелке и слегка приоткрыла рот.
—
Я думаю, вы, должно быть,
уже
слышали от Тэо
некоторое мнение о том,
кто должен
стать моим преемником
.
—
А, так вот оно что.
—
Этот
ребёнок
и есть
Ричард, маленькое сокровище лорда Рейнхарда?
Аира повернулась, чтобы посмотреть на реб
ё
нка, сидящего рядом с Рейнхардом.
Ричард, который с
огромным
интересом
прислушивался к
разговор
у
, встал и склонил голову.
—
Многоуважаемая
К
оролева,
позвольте
представиться
,
м
оё
имя
Ричард фон Л
ай
онесс.
—
Ты
умён
.
Совсем не похож на Эльгу
.
Эльга, которая ела по правую руку от Райнхарда, хлопнула кулаком по столу.
—
Что ты имеешь в виду? Что, я
по твоему
не умная
, а
? Ты пришла в гости только для того, чтобы оскорбить
хозяина дома
?
!
Слова Аиры, по какой-то причине неожиданно
сильно
задели Эльгу, приведя её в ярость
.
Если присмотреться, казалось, что от е
ё
головы ид
ё
т пар…
Но е
ё
отец, Райнхард,
коротко отрезал
:
«Молчать»
. Аира тоже предпочла просто проигнорировать слова Эльги.
—
Маленький Ричард, сколько тебе лет?
—
Уважаемая
К
оролева, в этом году мне исполнилось пять лет.
—
Понятно.
—
Также, могу ли я задать
вам
вопрос?
В одно мгновение время, казалось, замерло для всех сидящих за
этим
столом.
Вероятно, они боялись, что Ричард,
ребёнок
, может задать
К
оролеве неуместный вопрос.
Служанки, наблюдавшие за происходящим, даже спрятали лица за руками.
━ Боже, пожалуйста, защити маленького лорда…
━ Какой вопрос он задаст
К
оролеве?
Однако, в отличие от них, я
уже успокоился и теперь
непринуждённо
пил виноградный сок
лениво потягивая его из стакана
. Я уже знал, что Аира
очень трепетно
относится к детям.
—
Конечно.
С разрешения Аиры, Ричард, который
привлёк
всеобщее внимание, спросил.
—
Случайно, Ваше Величество не по
ё
т, как другие
П
ринцессы?
—
… По
ё
т?
Аира переспросила, как будто
бы растерявшись от такого странного
вопроса
. Однако Рейнхард, который
несколько нервно сделал глоток вина
, ответил вместо не
ё
.
—
Ричард. Королева не по
ё
т. Поют только
П
ринцессы. А теперь
сядь на место
и
принимайся за еду
.
Похоже, так оно и было.
Услышав такой ответ, Ричард сел, несколько разочарованный.
—
Она очень красивая, я подумал, что было бы здорово, если бы она е
щё
и
умела петь
…
—
Ричард, когда я была
П
ринцессой, я
действительно
пела со своими с
ё
страми. Когда мы пели, птицы и олени приходили послушать.
Взгляд Аиры стал
отстранён
, казалось,
она
погрузилась
в свои воспоминания. Однако
представить безумную Королеву Аиру, которая на самом деле поёт
?
У меня просто не выходило
…
—
Но
К
оролевы не могут петь. Поэтому ни одна
из Королев
не по
ё
т.
—
Неужели
, правда,
н
и
кто?
Ч
истый
, заданный от самого сердца,
вопрос мальчика
отозвался
в моей голове.
Поющая Королева.
Я мог вспомнить одну.
Она была
Чародейкой
, которая
могла создавать лёд и снег, и управлять ими
. Она также была
в чём-то
похожа на Аиру, потеря
вшая
родителей в результате несчастного случая и ста
вшая
К
оролевой в юном возрасте.
Если бы эт
у историю писал
Дисней, стала бы Аира похожей на не
ё
?
Как бы там ни было
…
Внезапный ужин продолжился без каких-либо других происшествий.
—
Я не умная…?
Эльга
всё не прекращала тихо ворчать на протяжении всего ужина
, но этого было недостаточно, чтобы создать проблемы, поскольку это было обычным явлением.
Тем не менее, одна
проблема
вскоре
всё же возникла
.
После трапезы, когда чай и пирожные были поставлены на
уже прибранный ловкими слугами
чистый пустой стол, Аира сказала.
—
Завтра ты
обязан
выйти на работу во
Д
вор. Нужно будет
уладить
много вопросов, чтобы Ричард стал моим преемником.
Она только что раскрыла все планы, которые намеренно держались в секрете, шокировав Эльгу и всех остальных, кто
сейчас присутствовал в столовой
.
—
Что? Аира, почему ты бер
ё
шь моего младшего брата в качестве своего преемника?
Чуть ли не взорвалась возмущением
Эльга. Тем временем Ричард, который
тихонько
слушал, спросил.
—
Я буду
назначен
преемником
К
оролевы…? Значит ли это, что когда-нибудь я
тоже
могу стать
К
оролевой, как
Госпожа
Аира?
…
Чего
?
Я почувствовал необходимость исправить предположение маленького мальчика.
—
Ричард, ты не можешь стать
К
оролевой. Королевы — это женщины.
—
Сэр Госпел, почему мужчина не может стать
К
оролевой? Я тоже хочу стать прекрасной
К
оролевой, как
Госпожа
Аира!
—
Это…
Это был очень философский вопрос.
Почему мужчина не может быть
К
оролевой?
Это была проблема, которая не
нашла своего решения
даже в 21 веке, когда дискуссии о гендерных ролях стали более активными,
даже
чем
то было
необходимо.
Поэтому
,
я колебался и не
смог
дать ответ.
http://tl..ru/book/74823/2615236
Rano



