Глава 8: Зловещий цветок Аира (16)
Глава
8:
Зловещий цветок Аира
(2)
Я чуть не
заорал
от испуга.
Это ощущение свободного падения с большой
высоты
, я почувствовал, как у меня к горлу подкатывает содержимое желудка
.
Однако
Аира что-то сделала и мы спокойно
опустились
на землю
.
*Тудум*
—
Отлично, мы выбрались! В прошлом мы с Анис тоже часто вот так
сбегали из Дворца
.
Анис была одной из старших сест
ё
р Аиры. Среди
двенадцати
мальчиков и
пяти
девочек она была
четвёртой
, самой младшей, прямо
перед
Аирой.
Я слышал, что она была очень
хорошей
и
доброй
женщиной.
—
Я помню, как мы бродили с сестрой, изучали окрестности,
рассматривая всё тут и там
.
Аир
а
действительно
любила
Анис. Поэтому, когда Анис внезапно вырвало кровью и она умерла прямо на глазах у Аиры, шок, должно быть, нарушил
некие внутренние весы
Аиры.
Внезапно
для себя, я задумался о том,
что
было бы,
если бы семья Аиры не погибла…
Интересно, какой бы девушкой стала Аира
в таком случае
?
Поскольку она была далека от наследования короны, она, вероятно, просто пила бы чай, каталась на лошадях и смотрела на цветы, как обычная дворянка, верно?
Конечно, такие размышления были бессмысленны в нынешней ситуации, но….
—
Пойд
ё
м, Госпел.
Мне известно
название таверны.
— Не стоит, я
знаю, где она находится. Я поведу вас.
Место, о котором говорила Аира
,
это та самая «
Канав
а
Н
имфы
», таверна
расположенная
в трущобах на окраинах столицы
, которую я только что посе
щал
.
В городе б
ыло хорошо известно, что хозяйка таверны
,
М
адам
,
происходила
из редкой расы
Н
имф.
Я
и не думал
, что
мне
придётся
сегодня снова туда
вернуться
.
Узнает ли меня кто-нибудь?
На мне была другая мантия, без каких-либо видимых опознавательных знаков, так что это должно
в какой-то мере
сработать.
Кроме того,
неужто
кто-то
может подумать
, что я
наведаюсь
туда дважды за один день?
Пока я размышлял об этом,
мы с Аирой благополучно
свернули с
центральн
ых
улиц. Затем мы вошли в шумный и грязный район трущоб
у
Западных
В
орот города Монархов.
*
Шлёп
,
хлюп
~
*
Дорога была
неровной
,
в некоторых
местах
представляя из себя
месиво
из грязи
, поэтому
нам приходилось
тщательно следи
ть
за
тем, куда ступает наша нога
.
Для меня это было
привычно
, но я беспокоился о том, что подумает об этом Аира,
которая шла по этой грязи в
хороши
х
туфл
ях
.
—
Даже ночью здесь
всё ещё
много людей.
Однако Аира была занята наблюдением за прогуливающимися людьми. Похоже, е
ё
очень интересовали подобные вещи.
В её
чёрных
глаза
х
, выглядывающи
х
из-под капюшона,
горело
нешуточное
любопытство
. Казалось, е
ё совершенно
не волн
ует
грязь,
облепившая
е
ё
ботинки.
━
Л
ихие господа
, проходящие мимо
, не желаете ли вы получить предсказание судьбы всего за
пару грошей
?
━ Мой реб
ё
нок умирает от голода, пожалуйста…
—
Хм
м
~
Когда взгляд Аиры остановился на нищих, скрючившихся на улице, я почувствовал холодок.
О чем она думала, глядя на них?
— Уже
весна.
Сегодня
прохладно
.
Похоже,
эта картина не особенно то её взволновала
.
Впрочем, что-то такое
я смутно
предполагал
.
Аир
у мало что могло тронуть, её очень
трудно
чем-то заинтересовать
, если
, конечно, это не касалось напрямую её
самой или
нескольких
близких именно ей людей
.
—
Ах,
эй,
С
естра,
С
естра
, П
ожалуйста, купите цветок,
С
естра!
В этот момент к нам подбежала группа детей
, которые облепили нас со всех сторон
.
Стайка детишек
продавал цветы и
разные
красивые кам
ешки
. Типичные дети из трущоб,
испачканная одежда, чумазые лица,разводы сажи на руках и лице
.
Эти дети тянулись и
дёргали
подол
мантии
Аиры,
при
этом
чуть ли не в лицо тыча цветами
. Для любого, кто знал истинную сущность Аиры, это была поистине ужасающая сцена.
Однако, к моему удивлению,
губы
Аиры
изогнулись в мягкой улыбке
.
—
Они такие милые дети.
Она даже взъерошила руками беспорядочные волосы детей.
—
Вау, эта
сестрёнка
хорошо пахнет.
—
Где, где? Я тоже хочу понюхать.
Несмотря на то, что дети
цеплялись
к ней в несколько грубой манере, Аира не
стала ругаться
и
ли
крича
ть
на них.
Да. Как
вы могли заметить
, Аира любила детей.
Всё потому,
что дети были наивными и невинными существами, без нам
ё
ка на лицемерие или клевету. По крайней мере, Аира, похоже, так считала.
— Сестрёнка
.
Сестрёнка
. Эта длинная мантия.
Сестрёнка
—
волшебница
, верно? Пожалуйста, купите один цветок за монету. Это счастливый цветок!
—
За монету? Конечно, цветок стоит монету.
—
Вот, мисс. Я заплачу.
Я не знал, что будет дальше,
но всё же поспешил мягко увести Аиру, быстро свернул на смежную улицу
.
—
У меня есть красивый цветочный браслет.
— Нам сюда
.
Быстро шагая, мы вскоре
вышли ко входу в
таверну.
Это было
всё то же
большое
трёхэтажное
здание. Возможно, из-за того, что был
уже
поздний вечер, здесь было очень шумно.
Ближе к ночи
здесь будет
становиться всё
более людно.
━ Что ты
сейчас
сказал?
А ну повтори
это ещ
ё
раз, придурок!
━ Лысая
башка
!
━ Лысая, лысая? Ну все, ты труп!
Я колебался, размышляя, действительно ли мне стои
ло
приводить сюда Аиру.
—
Я с нетерпением жду встречи с Нимфой!
Аира открыла раздвижную дверь таверны и вошла
внутрь
первой.
Я поспешил за ней.
—
Здесь грязно. Я провожу
вас
в более тихое место.
—
Хорошо, проводи меня.
*Ттогак, ттогак..*
Несмотря на то, что Аира попросила меня проводить е
ё
, она грациозно
шагала сквозь
шумную и беспорядочную таверну.
Даже в таком хаотичном пространстве
,
она продолжала держать
благородную
осанку
. Она словно демонстрировала
всем и каждому
, что
она — К
оролев
а
.
━ Смотрите!
━ Это дочь какой-то знатной семьи? Похоже, они тайком
улизнули разлечься ночными забавами
.
━
Так это, может, п
опробуем
подкатить
к ней?
Вдруг
они
согласятся
, ведь
наверняка они щас в
восторге
от
своей
храбрости
.
━ Если вы хотите увидеть свет следующего дня,
не лезьте к ним
. Я видел
,
как
трагически
заканчивали люди
, которые
так
лезли
к подобным личностям
…
Она
был
а
похож
а
на золото, которое не теряет своей ценности, даже если
извозить его в грязи
.
Аира могла скрывать свою личность, но она не могла
спрятать окружающую её
ауру и достоинство.
Поэтому некоторые люди с
приметливыми взглядами
уже
исподволь
поглядывали на нас
.
Если бы они только знали, что женщина, на которую они смотрели с
интересом и
любопытством
, была
правителем
этой страны.
Конечно, они не могли этого знать.
Как только мы сели, к нам подошла официантка. Сначала
мне показалось
, что это та самая веснушчатая официантка, но
всё же нет, это оказалась другая девушка
.
Возможно,
она уже ушла? Ну, после такого опыта, это было нормально, если она
решила
пораньше уйти с работы и передохнуть.
—
Уважаемые клиенты, вот меню. Вы можете сказать нам, какое блюдо вы бы хотели заказать.
—
Хорошо.
Пока Аира была занята
, осматриваясь по сторонам
, я заказал бокал медового вина, которое казалось самым умеренным напитком. В
нё
м также
содержалось
молоко, смешанное с м
ё
дом.
В это
т момент
Аира заговорила.
—
Я думала, я смогу увидеть Нимфу, если приду сюда? Где Нимфа?
—
Ах, вы говорите об
У
правляющей? Управляющая сейчас…
—
Приведите мне Нимфу.
—
Да, да?
Я почувствовал, что официантка с каштановыми волосами, завязанными в два хвостика, была озадачена просьбой Аиры.
—
Простите, но что вы сказали?
—
Вы меня не расслышали? Приведите мне Нимфу.
Было удивительно, что Аир
е приходится
дважды
повторять
одно и то же.
Я также видел, что ситуация начинает принимать не лучший оборот
, поэтому я
поспешил
вмешаться.
—
Миледи хочет попробовать специальное меню
У
правляющей. Мы предоставим соответствующую компенсацию, поэтому не могли бы вы
поинтересоваться
у Управляющей
, не могла бы она уделить нам немного времени в своём
несомненно
плотном графике?
.
Я
окольными путями давал понять
, что молодая леди, котор
ой я служу,
имеет очень высокий статус и что
для всех будет
лучше
, если они
просто
удовлетворят
е
ё
просьбу.
— Оу
…
Официантка,
закалённая
работой в этом грязном месте, почесала затылок и кивнула, как будто поняла смысл
моих слов
.
—
Конечно, тогда, пожалуйста, подождите здесь некоторое время.
Но как только официантка собралась уходить, Аира
окликнула её: «
По
стой»
,
после чего
вытащила что-то из
кармашка в рукаве
и положила на стол.
—
Это чаевые.
*Далк.*
—
В
подобных
таверн
ах ведь нужно
давать чаевые, верно?
Блестящий предмет был положен на стол.
—
О, о, о!?
Официантка, увидевшая это,
воскликнула в изумлении
. Казалось, что у не
ё
сломался мозг
.
Благодаря этому
,
в
прежде
шумной таверне вдруг стало тихо.
Ведь то, что вытащила Аира, было не что иное, как золотая монета!
http://tl..ru/book/74823/2548818
Rano



