Глава 105
«`html
105 Взять на себя инициативу и прорубить тропу через тернии
После получения этой плохой вести лица всех стали ещё более мрачными. Каждый член передового отряда был опытным укротителем зверей уровня Серебра. Они не ожидали, что получат тяжёлые ранения за столь короткий срок. Передовому отряду не оставалось ничего иного, как отступить и уступить место отряду Девятого легиона. Фэн Хай, который обычно всегда улыбался, сейчас не мог смеяться.
— Капитан, какова ситуация сейчас? — спросил он.
Хуа Хоа немедленно объяснил, что произошло с передовым отрядом. Они не столкнулись ни с одним могущественным зверем. Напротив, им противостояли звери уровня Бронзы или Серебра, которых можно было легко победить. Но со временем звери начали проявлять эмоциональную нестабильность и потеряли контроль. В результате укротители зверей утратили управление над своими питомцами, и те начали атаковать друг друга. Вскоре весь отряд внезапно развалился!
— Точную причину пока не удалось установить, — сказал Хуа Хоа, сделав глубокий вдох. — Когда мы достигнем места назначения, все должны быть начеку.
— Да, сэр! Понял!
По мере продвижения отряда окружающая местность постепенно менялась. Географическое расположение города Хао относится к равнинной местности с очень небольшим количеством гор, поэтому здесь было не так много зверей. Текущий кризис оказался чрезвычайно редким случаем. Вскоре военный грузовик остановился, и все немедленно вышли. Небо заволокли тёмные облака, а с ветром доносился оглушающий запах крови. Атмосфера мгновенно стала напряжённой.
— Фэн Хай, веди отряд. Чжу Ди будет прикрывать тыл… — начал Хуа Хоа, как капитан отряда, распределять задачи между членами.
Когда очередь дошла до Су Бая, он на мгновение замолчал, а затем сказал:
— Су Бай, ты остаёшься в центре отряда. При появлении вакансии немедленно замени своего товарища!
После полумесячного взаимодействия отряд признал способности Су Бая, но ему всё ещё нужно было набираться опыта, особенно в командной работе! Даже Хуа Хоа не мог гарантировать, что его отряд не понесёт потерь во время этой миссии, и не хотел, чтобы новички брали на себя слишком большую ответственность.
— Понял, сэр, — кивнул Су Бай, понимая беспокойство капитана. Все немедленно двинулись вперёд, направляясь в город Хао.
— Используй Пылающее лезвие! — крикнул Фэн Хай, призывая своего зверя, Пылающего сокола, чтобы расчистить путь от окружающих зверей.
В то же время укротители зверей по флангам тоже не сидели без дела. Позади них шла укротительница зверей Чжу Ди, которая призвала Ядовитого питона для защиты. Су Бай находился в середине отряда и ничего не делал, не потому что был ленивым, а потому что ему нечего было делать. Девятнадцатый отряд был направлен в незначительную область горы Шести вершин для борьбы с низкоуровневыми зверями, но это не означало, что они были слабее других отрядов. Обычно это было связано с тем, что они знали, что звери в первом регионе были изматывающими и трудными. Поэтому именно Девятнадцатый отряд взялся за дело.
За полмесяца Су Бай приобрёл немалый опыт и осознал, что его товарищи по отряду не были слабыми, и это стало ещё более очевидным. По мере продвижения отряда на расстояние более 1000 метров звери, которые пытались напасть, были убиты Пылающим соколом Фэн Хая, как только показывали свои головы, не говоря уже о том, чтобы приблизиться к отряду.
— Пока всё ещё легко, — холодно заметил Хуа Хоа, наблюдая за окрестностями и анализируя их. — Мы ещё далеки от города Хао. Всем держаться начеку и не расслабляться!
Отряд продолжал двигаться вперёд и вскоре встречал другие отряды, которые быстро разходились. Их главным приоритетом было выяснить причину нападения на город Хао. Невозможно, чтобы сотни тысяч зверей ни с того ни с сего напали на город. Должен быть источник этого нападения. Возможно, это заговор злого культа или дело рук Зверей.
— Круши! — закричал Фэн Хай, как Яростный Огненный Лев прорубал себе путь сквозь лианы, преграждающие ему дорогу. Но укротитель зверей не терял бдительности. Он приказал Огненному Льву продолжать яростные атаки на лианы, раскапывая землю на три фута вглубь и рвя корни на куски, прежде чем остановиться.
— Капитан, это уже шестой раз, как мы с этим сталкиваемся. Если мы не избавимся от корней, эти лианы разрастутся и начнут атаковать людей, как только они приблизятся к городу, — сказал Фэн Хай, нахмурившись.
— Да, — кивнул Хуа Хоа. Су Бай немедленно доложил о своих наблюдениях:
— За время нашего путешествия мы столкнулись с 67 Зверями, и более половины из них изначально были послушными.
Хуа Хоа прищурился; это была крайне важная информация. В юрисдикции города Хао находились огромные равнины, и большинство Зверей отличались кротким и послушным нравом, что делало ситуацию ещё более странной!
По мере приближения к городу Хао количество необычных лиановидных Зверей росло, значительно замедляя продвижение всей команды.
— Я не могу больше, меняю! — воскликнул Фэн Хай, чья физическая сила постепенно иссякала. Получив согласие капитана, он переместился с передовой в тыл отряда, чтобы восстановить силы. Су Бай вызвался принять смену и немедленно выпустил своего Борена.
— РЫК!
Столкнувшись со странными лианами, Борен взялся за дело и срывал лианы с корнями! Фэн Хай испытывал изрядную зависть, глядя на Борена, который поразил его своим мощным видом.
— Он такой красавец, — снова увидев Борена, подумал Фэн Хай, испытывая сильное желание заполучить такого Зверя. — Продолжаем движение!
Убедившись, что Су Бай достаточно силен, чтобы возглавить отряд, Хуа Хоа немедленно приказал продолжить путь. При таком темпе, чтобы добраться до ворот города Хао, потребовалось бы не менее пяти часов. К сожалению, на пути воинов время от времени возникали препятствия, и на отряд вновь и вновь нападали Звери самых разных размеров и видов. Даже самые опытные члены отряда иногда попадали в затруднительные положения.
— Докладываю! Зверь на фланге получил легкое ранение и потерял слишком много крови. Нужна помощь!
— Чёрт, этот Зверь ядовит. Ты взял с собой противоядие?
— Докладываю…
Капитану отряда Хуа Хоа не оставалось ничего иного, как остановить продвижение команды, поскольку возникла опасность. Они продвинулись лишь на менее чем пятую часть пути и были вынуждены остановиться.
«`
«`html
Су Бай находился в хорошей форме. Благодаря своей Молниеносной броне Борен подвергался меньшей опасности. Однако он не был единственным членом команды.
— Ты в порядке? — спросил Фэн Хай Су Бая.
Фэн Хай, которого отстранили от лидерства, после отдыха помогал Су Байю делить бремя, но на них напали Бомбардировочные клопы, и левое крыло его Зверя Блейз Фалкона было ранено. Теперь он не мог больше летать и утратил способность передвигаться.
— Всё в порядке, — с трудом выдавил из себя улыбку Фэн Хай. — Мой Блейз Фалкон больше не может сражаться. У меня остался только один Зверь, Камнеторк. Су Бай, ты должен взять на себя больше передовой позиции.
Камнеторк был гигантским, но передвигался медленно и неуклюже, поэтому не годился для авангарда.
— Не беда, — вздохнул Су Бай. Он понимал, что на его плечи легла тяжелая ответственность. Однако, глядя на Зверей, которые то и дело проносились мимо вдали, он ощущал, что это испытание не имеет конца.
После короткого отдыха команда снова тронулась в путь. На этот раз им, наконец, удалось добраться до небольшого городка недалеко от города Хао. Однако зрелище, которое предстало перед ними, было настолько ужасным, что ни один из членов отряда не мог смотреть на него без содрогания. Даже в глазах капитана Хо Хуа мелькнула тень скорби.
«`
http://tl..ru/book/86000/3816402