Глава 32
"Он скоро придет, просто подожди."
Презрение на лице Чжоу Шуи было нескрываемым.
Цин Сяолиу смотрела на ее выражение, брови ее нахмурились.
"Что? Ты все еще не веришь?"
"Эта дурочка, она просто кусок дерьма!"
Чжоу Шуи презрительно взглянула на Цин Сяолиу.
Она не скрывала подозрений в своих глазах, пронзая Цин Сяолиу, словно острый клинок.
Глядя на машину, похожую на бронированного зверя, Цин Сяолиу все еще испытывала восторг.
"Ну, давай заключим пари," — сказала она, ее голос был полон неподдельной уверенности.
"Если кто-то другой подарил мне эту машину, ты обещаешь мне условие."
"Если же кто-то другой не подарил ее мне, я расскажу тебе все, что ты хочешь знать," — закончила она, ее взгляд был дерзким и вызывающим.
Чжоу Шуи захохотала, услышав ее слова.
"Хорошо, я обещаю тебе!" — ответила она, в ее глазах мелькнуло веселье.
Словно судьба подкидывает ей неожиданный подарок, когда она уже почти сдалась.
***
С другой стороны, Ван Фан сидел в машине и смотрел на отключенный телефон в своей руке.
Он был в замешательстве, его мысли крутились словно вихрь.
"Светлый Шериф!".
Это имя вызывало у него мурашки.
Он вспомнил прошедшую ночь, проведённую там, и его трясло от страха.
Но его старший брат вызвал его, заставил ехать.
"Следует ли мне туда идти?", — задумался он.
Ван Фан медленно закурил, его пальцы дрожали, когда он подносил сигарету к губам.
Дым клубился вокруг него, словно отражая его внутреннюю борьбу.
Докурив до половины, он с силой бросил сигарету на асфальт, словно отталкивая от себя этот кошмар.
"Черт возьми, если он хочет умереть, пусть валит к чертям!" — прорычал он, его голос был полон гнева и отчаяния.
"Ради старшего брата, я согласен", — прошептал он, словно смиряясь с неизбежным.
Ван Фан резко повернул руль, его машина рванула с места.
Он ехал к Главному Управлению Полиции, словно пленный, идущий на казнь.
Через некоторое время Ван Фан подъехал к воротам Главноного Управления Полиции.
Глядя на входные двери, его сердце сжималось от тревоги и страха.
Ван Фан клялся, что это место, куда он больше никогда не захочет возвращаться.
Но ради старшего брата он сделал этот шаг, отказавшись от своих страхов.
Ван Фан медленно вошел внутрь, его тело было сковано ужасом.
Там, рядом с огромной красной машиной, он увидел Цин Сяолиу.
Она избегала его взгляда, нервно теребя свою сумку.
В ее руках был телефон, камера которого была направлена на него.
Ван Фан заметил ее перепуганные, красные глаза, словно он был демоном, которого она боится.
Затем Цин Сяолиу перевела взгляд на Чжоу Шуи.
Ее большие, ясные глаза, казалось, ничего не замечали, словно они принадлежали другому человеку, некому ангелу.
Ван Фан почувствовал легкий укол вины, его сердце сжалось от собственной ничтожности.
Ее большие глаза были совсем другими, чем глаза Чжоу Шуи.
Недавно, после заключения пари,
они скрестили взгляды, и в этом испытании взглядов, Цин Сяолиу была побеждена.
Чжоу Шуи крепко моргнула, ее взгляд был холодным и проницательным.
Она высоко подняла голову, как гордая царица.
"Ты можешь смотреть на меня", — шептала она, словно бросая вызов, ему, и, в первую очередь, самой себе.
" Я пережила "орла", и я переживу все!"
В этот момент голос прервал напряженную тишину.
"Брат, я здесь!"
***
Глава 32. Я не заинтересована в тебе.
Ван Фан, неуклюже ступая, подошел к ним, его живот выдавался вперёд, словно он носил под рубашкой невидимый груз.
Он заметил спину Цин Сяолиу издалека, такое впечатление, что она с кем-то спорила.
"Кто так смел, чтобы спорить с моим старшим братом?", пронеслось у него в голове.
Ван Фан решил, что сейчас ему надо продемонстрировать старшему брату свою преданность.
Он громко крикнул, его голос попытался быть уверенным и властным.
"Брат, я здесь!"
Цин Сяолиу засветилась от радости, услышав эти слова.
"Ты наконец-то пришёл!" — закричала она, с очевидным о облегчением.
"Если бы ты не пришёл, эта тупая девушка закипятила бы меня!"
Цин Сяолиу повернулась, ее взгляд был направлен на Ван Фана.
"Фанзи, ты вовремя", — сказала она, ее голос был переполнен чувством благодарности.
"Давай, расскажи этой "законнице" , кто подарил мне эту машину?".
Ван Фан подошел ближе, и наконец увидел женщину, которая спорила с Цин Сяолиу.
Он вгляделся в идеальную фигуру и споткнулся, потеряв равновесие.
"Эх, что я сказал?", — пробормотал он.
"Кто на свете может осмелиться спорить с моим старшим братом?"
Ван Фан был уверен, что эта "тигрица" никогда не решилась бы на такое.
Цин Сяолиу увидела, как Ван Фан споткнулся, и немедленно подошла к нему, поддерживая его руку.
"Фанзи, я действительно тронута", — сказала она, ее голос был пропитан искренним удивлением.
"Ты проделал весь путь ради меня, да?"
"В результате, ты даже не можешь устоять на ногах".
"Ты отличный брат", — закончила она, ее глаза сияли от удовольствия.
Услышав это, Ван Фан посмотрел на Цин Сяолиу, его лицо было перекошено от мучительной боли.
Он очень хотел сказать Цин Сяолиу:
"Брат, я ее боюсь!".
Но, вглядываясь в ее радостное лицо, он не мог произнести эти слова.
В этот момент Ван Фан посмотрел на Чжоу Шуи и с покорностью сказал:
"Эээ, капитан Чжоу, давно не виделись!"
Чжоу Шуи с недоверием взглянула на Ван Фана.
"Неужели он сам прибежал?", — пронеслось у нее в голове.
"Как же так, он даже не пот не пролил?"
"Ван Фан, ты вчера сказал, что тебя об ограбили?"
"Он ее украл?", — спросила она, указывая на Цин Сяолиу.
Цин Сяолиу взглянула на Ван Фана, который был скромен и мил перед Чжоу Шуи, ее лицо было переполнено недоумением.
"Что за чертовщина?", — пронеслось в ее голове.
"Эта безумная девушка настолько страшна?"
Ван Фан прошиб холодный пот, услышав слова Чжоу Шуи.
"Ох, мама, если бы я знал, я бы не врал ей вчера вечером", — пробормотал он про себя.
"Эээ, капитан Чжоу"
"Это мой старший брат, я сам подарил ему машину вчера вечером", — проговорил он, его голос дрожал от страха.
Ван Фан закончил говорить,
Цин Сяолиу мгновенно выпрямила спину и незначительно подняла голову.
Она гордо взглянула на Чжоу Шуи.
"Ты слышала?", — спросила она, ее голос был наполнен триумфом.
"Эта машина была подарена мне другим человеком!".
Чжоу Шуи бросила взгляд на Цин Сяолиу, ее фениксовые глаза пронзали ее насквозь, словно испытывая ее на прочность.
Затем она посмотрела на Ван Фана и сказала:
"Разве тебя не об ограбили вчера вечером?"
"Почему ты говоришь, что отдал ее ему сегодня?"
"У тебя есть что-то скрывать?"
"Не волнуйся, говори смело", — сказала она, ее голос был спокойным и властным.
"Со мной он ничего не сможет сделать ни тебе, ни твоей семье", — закончила она, ее слова звучали как грозная угроза.
Чжоу Шуи подозревала в сердце.
"Неужели Цин Сяолиу нашла кого-то, кто похитил семью Ван Фана, и заставила его сказать, что она подарила ему машину?".
"Неужели она действительно имеет отношение к похитителям?"
Чжоу Шуи размышляла над этим, и ее взгляд устремился на Цин Сяолиу.
Услышав слова Чжоу Шуи, лицо Цин Сяолиу почернело.
http://tl..ru/book/110626/4216010
Rano



