Глава 66
"Эти слова сказал сам Ли Цяньшань!" — угрюмо проронил Фэн Нин, махнув рукой своим подчиненным.
"Понял, я понял, иди."
Услышав эти слова, человек сразу же ответил.
"Да, молодой господин, этот подчиненный простится."
Сказав это, он незаметно покинул комнату и вытер холодный пот со лба у двери.
Он с опаской посмотрел на дом Фэн Нина, затем быстро убрал взгляд и ушел.
После того, как подчиненные удалились, Фэн Нин с угрюмым выражением лица расхаживал по комнате.
"Неужели семья Ли узнала, что Ли Цяньцзянь похищена мной?"
"Нет, они точно не знают."
"Если бы они знали, что Ли Цяньцзянь похищена мной, Ли Цяньшань давно бы явился ко мне."
"Но что семья Ли хочет сказать, распространяя эти слухи?"
"Может быть, трое дураков проболтались?"
Подумав об этом, он быстро достал мобильный телефон и позвонил Шраму.
В ответ раздался только гудок занятости.
"Черт, ублюдок удачливый!"
Теперь Фэн Нин был уверен, что со Шрамом и его компанией что-то произошло!
Заброшенный завод.
"Маленькая, кто тебя научил нести такой бред?" — горько сказала Цинь Сяолиу, поворачиваясь к Ли Цяньцзянь.
Услышав это, Ли Цяньцзянь тоже не сдавалась, подняла голову и сказала Цинь Сяолиу:
"Сволочь, забыть об этом!"
"Мой отец не бросит мать ради тебя!".
Слова Ли Цяньцзянь взбесили Цинь Сяолиу, и он в гневе разбил свой телефон об пол.
Он долго смотрел на Ли Цяньцзянь, не в силах ничего сказать.
Девушка не сводила глаз с Цинь Сяолиу — даже если меня унизили, ты не смеешь разрушать мою семью.
Она подняла голову и посмотрела на Цинь Сяолиу.
Видя это, Цинь Сяолиу на мгновение почувствовал себя бессильным и в отчаянии опустил руку.
"Да, я не буду тебе ничего говорить."
"Мы с тобой не на одной волне!".
Подумав об этом, Цинь Сяолиу повернулся и ушел.
"Черт, неужели вы не понимаете, что я не могу просто уйти?"
"Я — не грязный мужик. Не думайте, что мне нравится заботиться о вашей жизни!"
Ли Цяньцзянь видела, как Цинь Сяолиу уходит, и забеспокоилась.
"Эй, не оставляй меня одну!"
"Даже если ты уходишь, сначала развяжи веревку!"
Цинь Сяолиу презрительно повернулся и сказал.
"Если даже твоя семья не заботится о тебе, зачем мне заботиться?"
"Неужели потому, что у тебя нет груди и попы?"
Сказав это, Цинь Сяолиу эффектно повернулся.
"Круто, я наконец-то отчитал эту девчонку!"
Идя, Цинь Сяолиу услышал всхлипывания.
"Уууу, мерзавец, если ты спасаешь кого-то, то не бросай его!"
"Ууууу"
"Когда я вернусь, я заставлю отца убить тебя!"
"Уууу…"
Цинь Сяолиу повернулся и удивленно посмотрел на Ли Цяньцзянь.
"Я сказал, сестренка, зачем ты плачешь?"
"Разве ты только что просила отца не забирать тебя?"
"Ну и зачем ты сейчас плачешь?"
К его удивлению, услышав слова Цинь Сяолиу, Ли Цяньцзянь стала плакать еще сильнее.
"Уууу, кто твоя сестренка, ты моя сестренка, вся твоя семья — сестренки!"
"Я не просила тебя вмешиваться, зачем ты оставлaешь меня одну?"
Понятно.
Эта девушка привыкла, что ее балуют в семье Ли, и всегда ведет себя так, будто ей кто-то задолжал два миллиона.
Типичная дурочка!
Цинь Сяолиу не мог терпеть ее рыданий:
"Ладно, ладно, хватит рыдать."
"Моим ушам уже больно."
"Я развяжу тебе веревку, иди домой сама, не приставай ко мне."
Цинь Сяолиу действительно испугался: если она будет приставать ко мне, это будет хуже, чем приставания Чжоу Шуи.
Цинь Сяолиу подошел к ней в два шага и развязал веревку.
Развязав, Цинь Сяолиу повернулся и собрался уходить.
Но, ни с того ни с сего, Ли Цяньцзянь снова заговорила:
"Эй, мерзавец, а как быть с этими тремя?"
Ли Цяньцзянь показала на Шрама и его компанию.
Цинь Сяолиу действительно был в недоумении.
"Я сказал, сестренка, во-первых, я не мерзавец. Во-вторых, неужели ты плачешь по тем, кто тебя связал?"
"Если им нечего делать, то пусть идут домой сами, чтобы не доставлять твоей семье Ли беспокойства хотя бы на день!"
Услышав резкий тон Цинь Сяолиу, Ли Цяньцзянь укоризненно сказала:
"Очевидно, что у тебя привычка разбивать рукава, и ты не даешь никому сказать тебе об этом.
Кроме того, я не сказал, что жалко этих трех уродливых монстров. Я просто хотел спросить, нужно ли вызвать шерифа. Зачем ты так злишься!"
Услышав это, у Цинь Сяолиу задергались губы, и он жестко повернулся к Ли Цяньцзянь.
"Малышка, если ты смеешь клеветать на мою привычку разбивать рукава, я тебя убью!"
"Докажу тебе, что у меня нет таких увлечений!"
…
Глава 64 Двое дураков
Видя злобный выражения Цинь Сяолиу, Ли Цяньцзянь тут же вспомнила сцену его драки со Шрамом.
Она спрятала голову и прошептала тихим голосом:
"Ты все время занимаешься мужчинами, что еще нужно доказывать?"
Цинь Сяолиу хотел провалиться сквозь землю. Как я мог встретить такую глупую девушку!
Подумав о словах Ли Цяньцзянь, Цинь Сяолиу даже захотел убить.
Внезапно Цинь Сяолиу словно вспомнил что-то, повернулся к Ли Цяньцзянь и спросил:
"Что ты только что сказала?"
Ли Цяньцзянь подумала, что Цинь Сяолиу услышал ее шепот, и от страха почти заплакала.
Она отступила назад, скрестив руки на груди, и с ужасом сказала:
"Я ничего не говорила, не подходи!"
Цинь Сяолиу почувствовал, что у него не все в порядке.
У этой дочки семьи Ли не то, что шизофрения.
То она в одну группу, то в другую группу!
Цинь Сяолиу махнул рукой и сказал:
"Я спрашиваю, что ты только что сказала о том, как поступать с этим троицей?"
Услышав это, Ли Цяньцзянь еще больше убедилась, что Цинь Сяолиу гей.
Даже сейчас он думает об этих трех уродливых монстрах.
Он не собирается брать их по одному, чтобы попробовать еще раз!
Подумав об этом, Ли Цяньцзянь еще больше испугалась Цинь Сяолиу.
Конечно, он строил козни против моего отца, но, к счастью, мисс Бен очень умная и не дала отцу прийти!
Цинь Сяолиу видел, как Ли Цяньцзянь все дальше и дальше отступает, и сразу же дал определение в своем сердце.
Ну да, эта цыпочка беспомощная.
И шизофрения, и паранойя преследования!
"Я сказал, чего ты боишься? Я тебя не съем."
"Я спрашиваю, что ты только что сказала о том, как поступать с этой троицей?"
Голос Цинь Сяолиу вывел из задумчивости Ли Цяньцзянь.
"А, о."
"Я просто сказала, вызвать ли шерифа, чтобы он пришел и увел их."
Затем она махнула руками и сказала, как будто вспомнила что-то.
"Если тебе нравится, ты можешь забрать их себе, тебе не нужно вызывать шерифа."
Ли Цяньцзянь боялась, что он собирается вызвать полицию, чтобы арестовать ее сестру, и поспешила успокоить Цинь Сяолиу.
Услышав это, у Цинь Сяолиу почернели от злости.
Человек, эта цыпочка уже думает, что я гей!
Черт возьми, если Ли Цинчэн узнает об этом, не знаю, как долго он будет надо мной смеяться!
Но она была права, когда говорила это.
Как я мог не думать об этом?
Разве Чжоу Шуи всегда не думала, что я похититель?
Я сейчас отдам ей похитителя и посмотрю, как она еще будет ко мне приставать.
Подумав об этом, Цинь Сяолиу быстро достал мобильный телефон и позвонил Чжоу Шуи.
http://tl..ru/book/110626/4218395
Rano



