Глава 58: После Гидры. ч.1
Пока я раздумывала, как бы оправдаться, почему я отсутствовала на своей смене во время ночного дежурства, мои мысли вернулись к тому, как я вообще сюда попала.
(Последнее, что я делала, — это работала над своим новым навыком И… а?)
После передачи содержимого контейнерау меня была та раскалывающаяся головная боль, которая каким-то образом привела меня к тому, чтобы вступить в бой с этим монстром. Глядя на него сейчас, он напомнил мне легендарную Гидру с её девятью змееподобными головами и толстым телом ящерицы.
Хотя одна из голов была отделена и лежала в другом направлении.
(Но что ещё важнее…)
<Алисия, ты меня слышишь?>
…
<Скарлет?>
<Я, я сделала это!>
Моё зрение затуманилось, а по щекам потекли слёзы. И я это сделала. Я действительно сделала это. Не было никаких сомнений, что это был голос Алисии.
<Скарлет, я чувствую себя странно. Моё тело не двигается, а в голове что-то странное. Но я… я же должна была… умереть?>
(Ммм, верно. Мне нужно всё объяснить.)
<Алисия, как много ты помнишь?>
<Я, Ммм… в последний раз, когда мы разговаривали, ты сказала что-то о том, что заставишьменя спать внутри тебя…>
<Совершенно верно.>
<А потом ты выпила мою кровь, как я и просила.>
<Именно.>
Последние мгновения своей жизни она помнила довольно отчётливо. Это был хороший признак того, что нигде не было никаких проблем, что и сохранение её души, и перенос её в новый контейнер работали полностью.
<Затем… всё вокруг было тёплым, как будто ты обнимала меня, но ещё теплее. Более всеобъемлющим. Не было холода.>
<Ммм… да?>
Скорее всего, именно так она чувствовала себя, когда входила в моё тело, чтобы поспать последние несколько недель, пока я не разовью [Внутренний монолог].
<После этого… Я помню, как плакала. Очень много, и очень много плача.>
<Угу?>
(Подождите, что?)
<Затем послышались знакомые голоса. Даже мамы, сестёр и братьев. Мистер Меркари и его сын… даже голос старика Рассела.>
По всем расчётам, это не должно было быть возможным. Застряв в контейнере навыка, Алисия должна была быть неспособна взаимодействовать с внешним миром. Лучшее, на чтоя надеялась, что она будет спать всё это время, но, может быть, я ошибалась?
<После этого появились странные люди. Хорошие и страшные. Была даже одна, которая так нежно называла твоё имя — Скарлет. Я, я… ..что же это было такое? Что же это за странная вещь была у меня в голове всё это время? Это другое чувство, но оно всё ещё есть.>
<Я… я не знаю точно, но, думаю, ты видела мои воспоминания за последние несколько недель?>
<Твои воспоминания? Но это было так ярко. Ты сказала, что я буду спать, но… …может быть, это были сны?>
<Значит, ты воспринимала мои переживания как сны? В таком случае…>
Было немного неловко, что она всё видела. С другой стороны, с этого момента я не получу от Алисии ни малейшего шанса на уединение. Не так, как я на самом деле ожидала. Это была цена, за которую я была полностью готова заплатить. С другой стороны, когда она была жива, у меня тоже почти не было личной жизни.
Я закрыла глаза и вытерла слёзы. Мы могли бы провести весь день за разговорами, но у меня не было на это времени.Были вещи, которые я должна был сделать. Позже мы могли бы говорить сколько угодно.
<Оно исчезло! Эта странная вещь в моём сознании исчезла!>
<А?>
Я огляделасьвокруг, пытаясь разобраться в своих чувствах, но не могла понять, о чём она говорит.
<Она снова вернулась. То, как она движется вокруг, дезориентирует.>
<Ты случайно не имеешьв виду моё зрение?>
Думая об этом, единственное, что изменилось за последние несколько секунд, — это то, что я закрыла глаза. Вполне логично, что Алисия даже не знает, как распознать зрение, поскольку никогда им не обладала.
<Что… зрение? Это и есть зрение?>
<Если это то, о чём я думаю, то так оно и есть.>
Зрение было такой неотъемлемой частью моей собственной жизни, что у меня не было слов, чтобы описать его, и я могла только смотреть вокруг вместо того, чтобы объяснять его.
Каньон с его острыми стенами, маленькое озеро в центре, труп монстра в стороне, его голова немного ближе к нам. Честно говоря, там было не так уж много интересного, но мои собственные стандарты не имели значения, так как это был шанс Алисии испытать зрение должным образом в первый раз.
<Это и есть зрение…>
<Так это оно и есть.>
Мне было немного стыдно, что, несмотря на мой словарный запас, я не могласказать больше ничего.
Через несколько минут, когда я только и делала, что оглядывалась по сторонам, я решила подготовиться к возвращению, лениво болтая с Алисией.
Мне нужно было привести себя в порядок хотя бы по минимуму, прежде чем мы отправимся обратно. Проверив ингредиенты в своей сумке, я достала длинную полоску кожи, которой раньше не пользовалась. У меня не было достаточного количества кроличьего меха, который я любила использовать, а волчья кожа была слишком жёсткой и неудобной для моей кожи, то немногое, что у меня осталось. Вместо этого я впервые попробовала альтернативу.
Она была от какого-то змеиного монстра. Она была не особенно большой, но очень быстройи всё время пытался укусить меня. Скорее всего, она была ядовитой, но её движения были вполне предсказуемы.
Кожа, которую они сбросили, была длинной и узкой, вдобавок довольно тонкой и мягкой. Онаказаласьдовольно крепкой.
С быстрым щелчком моих когтей чешуйчатая кожа была уменьшена до размеров. Я проткнула несколько дырочек на конце, затем отрезала полоску от оставшейся кожи, чтобы использовать её в качестве шнура, прежде чем обернуть новую полосу вокруг моей груди. Шнур прошёл через отверстия, прежде чем сильно потянуть за оба конца и связать вместе. Из-за своей худобы он был немного неудобен в обращении, но завязывался очень легко.
Я пару раз подпрыгнула на месте и осталасьдовольна своей стабильностью. Моя грудь не подпрыгивала бесконтрольно, хотя и продолжала подпрыгивать. Ничто не остановит мой размер груди.
Затем я вынула кусок кожи из большого свиноподобного орка. Его кожа была толстой, но жесткой, а размер — такой огромной, что я могла легко обернуть ею всё своё тело. Может быть, она даже смогла бы вместить четверых меня. ._.
Но мне не нужно было так много. Я быстро вырезала пару кружков, к которым я добавила несколько отверстий. Затем я отрезала ещё несколько верёвок от последней змеиной шкуры, которой пользовалась, и продела их через отверстия, затем обернула ими свои ноги, закрепив большие листы на подошвах.
Вставая, я довольно быстро нахмурилась. Толщина кожи делала стояние на них немного неприятным, а тонкость верёвок немного впивалась в мои ноги. Но это должно было сработать, так как я не хотела тратить больше времени, чем нужно.
Я сделала несколько шагови привыкла к этому странному ощущению так быстро, как только могла. Было бы довольно неловко споткнуться из-за моих ботинок, но ещё хуже было бы узнать, что я каким-то образом потеряла свою старую пару обуви. Возможно.
Покончив с этим, я подошла к трупу Гидры и начала запихивать её в свою сумку. К счастью, горловина моей кроличьей плюшевой сумки достаточно растянулась, когда я засунула в неё голову, но я в конечном итоге достигла её предела, когда попыталась растянуть её, чтобы она поместила в себя в остальную часть тела.
К несчастью, мне пришлось порезать чудовище, чтобы убрать его. Во-первых, я отрезала каждую голову и конечности и запихнула их в свою сумку. Затем я разделила тело на полоски, прежде чем запихнуть остальное в свою сумку.
Я натянула лямки сумки и посмотрела на голубое небо. Солнце ещё не поднялось над краем каньона, но, судя по тому, как тени отступали от западного склона утёса, было ясно, что утро быстро клонится к закату.
(Лучше всего было бы поторопиться.)
Но как раз в тот момент, когда я собираласьактивировать [Поплавок] и [Духовную форму], ноющее ощущение ударило в заднюю часть моего разума.
<Что-то случилось?>
<А, Ммм… я чувствую, что что-то забываю. Как будто мне чего-то не хватает…>
Я задумчиво потёрлазатылок.
<Кларет! Странно, что её здесь нет!>
<Кларет? Это… это ведь тот самый человек, верно? Тот самый, что последовал за Скарлет из сказок?>
<Да, я приняла её как фамильяра… вот именно. Я чувствую её присутствие через контракт!>
Вспомнив эту особенность знакомого контракта, я ощутила её присутствие. Как ни странно, это было совсем близко. Внутри той же долины, всего в нескольких десятках метров от того места, где я находилась. Там я могла видеть груду разбитого гравия, нагромождённую на стенах небольшого, странной формы кратера. С того места, где я стояла, его дноне быловидно, но её сигнал определённо исходил оттуда.
Когда я подплыла поближе, чтобы взглянуть на него, внутри меня поднялось тошнотворное чувство.
То, что я увидела, было больше похоже на груду мяса, чем на что-либо другое, но я сразу же поняла, что это было, хотя и не имела ни малейшего представления, что произошло.
—Кларет?!
Я бросиласьк ней как можно быстрее и в ужасе упала на колени. Всё её тело было так сильно избито, что трудно было узнать в ней человека. Все её конечности были согнуты туда, где их не должно было быть, торс ужасно деформирован, я даже не могла с уверенностью определить ни одну из черт её лица.
Слёзы текли по моему лицу, не в силах смириться с тем, что ей было так больно. Наклонившись, я потянулась к её щеке так осторожно, как только могла, но моя рука прошла прямо сквозь неё. Активировав [Духовную форму], я попробовала ещё раз.
<Хозяйка?>
Её рот слегка шевелился, но было ясно, что она не может правильно открыть его, чтобы издать хоть какой-то звук. Моя нижняя губа дрожала, когда я изо всех сил пыталась что-то сказать, но в конце концов решила ничего не говорить вслух. Возможно, она даже ничего не слышала из-за своих ранений.
<Кларет? Я, как, что…?>
<Я очень рада, госпожа. Тебе стало лучше. Если бы ты умерла снова, я… ..я…>
Тело тёмного духа слегка дрожало, но из-за её состояния оно, вероятно, уже доводило её до предела.
Я никак не моглапозволить ей оставаться в таком состоянии. Запах отличался от обычного, но было похоже, что она вся в крови и вот-вот истечёт кровью.
Поскольку это был мир фантазий, целебные зелья были первым, что пришло бы на ум, но хотя у меня было несколько подозрительных флаконов и бутылок, которые я собрала в подземелье, я понятия не имела, какие из них, если таковые имелись, были целебными. Было слишком рискованно даже пробовать их.
В качестве альтернативы у меня была целительная магия, а также один исцеляющий трюк, который работал на мне, и может сработать на Кларетиз-за того, что её природа была более похожа на мою собственную.
Однако вместо того, чтобы выбрать один из них, я выбралаоба варианта, чтобы максимизировать свои шансы и максимально сократить время.
Я тут же достала обычное угощение из маны и осторожно просунула его между губами тёмного духа.
<Вот, это мана — лакомство. Ешь её. Это, вероятно, вернёт тебе часть твоей силы.>
<…>
<..Мастер…>
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl..ru/book/27128/788823
Rano



