Глава 89: Вампир — последствия. ч.2
Количество, которое я чувствовала, были довольно низкими по сравнению с тем населением, которое я ожидала от той деревни, но вполне возможно, что я просто переоценила население или неправильно подсчитала количество людей.
Единственный способ узнать это — пойти и проверить.
Но перед этим я хотела кое-что узнать.
—Кларет?
—Да, Хозяйка?
—Я не пытаюсь тебя ругать, но почему ты так долго добиралась сюда после моей просьбы?
Теоретически это не должно было занять у неё много времени. По крайней мере, пару минут, но всё же она шла сюда до конца боя. Даже принимая во внимание, что моё восприятие времени было искажено из-за того, как быстро всё двигалось в таком высокоуровневом сражении, это не могло объяснить всего.
—Извини. Я нашла ещё несколько таких существ, которые пытались помочь этому плохому вампиру. Мне потребовалось немного времени, чтобы разобраться со всеми ними.
—А, понятно. Ты проделала хорошую работу. Спасибо.
Я ещё раз быстро погладила её по голове, и она на мгновение прикрыла глаза.
Теперь, когда я подумала об этом, я не чувствовала никакого присутствия на первом этаже. К несчастью, все те люди, которые напали на нас здесь, вероятно, были уже мертвы.
—Ну ладно, тогда пошли проверим тех, кто выжил.
—Да, Хозяйка!
[Надеюсь, у них всё хорошо.]
[Я тоже так думаю.]
Я открыла отверстие в каменном полу подо мной и спрыгнула на нижний этаж, Кларет поплыла за мной, прежде чем заняла своё обычное место на моих плечах.
Мы приземлились в тёмной комнате, хотя благодаря дыре, которую я проделала, там было достаточно света. И всё же я убрала свою тень, так как она мне больше не была нужна, и комната стала намного светлее теперь, когда ещё меньше солнечного света сверху было заблокировано мной.
Комната была довольно большой и заполнена всевозможными мешками и ящиками. Многие из них были пусты или сломаны, но оставалось много таких, которые выглядели почти нетронутыми.
Я открыла одну из сумок и заглянула внутрь.
Мешок был наполнен белесым порошком, скорее всего мукой.
—Похоже, это их кладовая.
[Тогда это те вещи, которые они украли из деревни?]
—Ну, по крайней мере, частично — да.
Не было никакого способа определить это наверняка. Скорее всего, даже жители деревни не имели чёткого представления о том, что было у них украдено. Но если бы не было притязаний, мы могли бы с таким же успехом предположить, что всё это принадлежит им.
Взять всё это с собой, было бы нетрудно благодаря моей волшебной сумке, но лучше было подождать, пока я не найду всех выживших жителей деревни и не поговорю с ними.
Слева от меня была дверь, сделанная из камня, как и всё остальное.
Немного повозившись и приложив некоторую силу, я сумела открыть её с тихим скрежещущим звуком. Там не было никаких замков или чего-то ещё, но она была очень тяжёлой. Может быть, слишком тяжёлой для любого нормального человека.
Меня встретили в коридоре.
На стенах висело несколько свечей, освещавших дорогу, но даже тогда в зале было очень темно. Вероятно, слишком темно для нормального человека.
Воспользовавшись своим навыком [Чувствоприсутствия], я повернула налево и пошла по коридору к самой большой концентрации чужих присутствий.
Через некоторое время меня встретила большая двойная дверь с каменной перекладиной, удерживающей её закрытой.
Поскольку я не знала планировку этого здания, я не была полностью уверена, что это была та комната, где находилось большинство, но то, как они были разбросаны вокруг, мне по крайней мере, так казалось.
Поперечная балка была вставлена в свободную пару крюков, и её было нетрудно снять, хотя она была немного тяжеловата. Немного для меня. Вероятно, потребовалось бы двое людей, чтобы поднять её, не рискуя причинить кому-то боль, но онабыладостаточно лёгкой для меня.
Отложив это в сторону, я медленно открыла дверь, и меня сразу же встретил ужасный запах.
Воздух был очень спёртым и наполненным запахом телесных отходов и пота.
Онбылтакимгустым, что меня чуть не стошнило, но я изо всех сил стараласьтерпеть, когда входила в неё.
Внутри не было даже свечей. Вместо этого на дальней стороне было несколько отверстий, пропускавших немного солнечного света и позволявших циркулировать некоторому количеству воздуха, но этогонебылодостаточно, чтобы сделать правильную работу по поддержанию свежего воздуха.
Но это было совершенно второстепенно по сравнению с тем, что я увидела.
Трупы. Тело за телом людей, лежащих обнажёнными.
Одни лежали, прижавшись друг к другу, другие — в одиночестве, безжизненно.
Но кроме нескольких младенцев, которых я видела на руках у некоторых людей, было ещё одно общее свойство, которое трудно было не заметить: все они были женщинами. И почти все они были относительно молодыми женщинами.
Здесь не было ни детей, ни стариков, и уж точно не было мужчин.
От этого зрелища у меня возникло жуткое неприятное чувство, от которого мне захотелось схватиться за живот и перевернуться в позу эмбриона, но я сделала всё возможное, чтобы отбросить это в сторонуи перейти к более важным вещам.
Хотя у меня не было никаких проблем, учитывая, что здесь больше никто не был вампиром, было лучше немного осветить комнату. Поэтому я создала облако плазмы вдоль потолка и нагрела его достаточно, чтобы оно светилось. Под этим слоем нагретой плазмы я создала тонкий слой почти вакуума, чтобы изолировать горячие газы от остальной частикомнаты.
Когда в комнате внезапно посветлело, многие женщины посмотрели на новый источник света. Некоторые из ближайших женщин заметили это и посмотрели на меня с опаской.
—Я здесь, чтобы помочь! Я пришла с командой, которая расследует исчезновение жителей деревни в соседнем поселении.
Светнадежды появился в глазах тех, кто смотрел в мою сторону, и многиеобернулись на мои слова. Но от меня не ускользнуло, что есть ещё несколько человек, которые никак не отреагировали.
—Как мы можем тебе доверять? Ты выглядишь точно так же, как и все остальные.
Если подумать, то это была чистая правда. Мой наряд был очень похож на их. Вообще-то я не могу сказать, что была особенно увлечена модой, но это был первый раз, когда этот факт причинил мне такую сильную боль.
—Ну, яодеваюсь точно так же, но пока остальные не приедут, я думаю, всё, что я могу попросить, это чтобы вы хоть мне немного доверяли, ясно?
Я ещё не продумала всю эту историю с ихспасением. Я не ожидала, что появлюсь здесь одна, поэтому у меня не было никакого способа доказать, что я та, за кого себя выдаю.
Я должна была заслужить доверие этих людей.
Откинув капюшон, я попыталась одарить их самой нежной улыбкой, на какую только была способна.
—Я знаю, что выгляжу не очень надёжным человеком, но я действительно хочу вам помочь. Если вы всё ещё не можете поверитьв это, то всегда можете уйти сами. Я не буду останавливать никого, кто это сделает, хотя и не последую за вами, так что вы будете сами по себе, если только не передумаете.
Я отступила в сторону. Хотя я надеялась, что никто из них не примет моего предложения. Держать всех здесь, пока не вернутся остальные, было бы только к лучшему.
—Она действительно не попытается остановить нас?
—Может быть, она действительно не врёт?
—Может быть, она говорит правду?
—Может, она и одета так же, но эта эльфийская леди совсем на них не похожа.
Люди начали перешёптываться между собой, хотя я почти ничего не расслышала.
Это звучало так, словно мой жест искренности сработал, и они, по крайней мере, были готовы попытаться довериться мне на некоторое время.
—Но она же не эльф. Посмотри на её глаза. Они же красные! Она же вампир!
(Дерьмо.)
Я совсем забыла вернуть себе прежние черты лица. Быстрая проверка языком подтвердила, что мои клыки всё ещё были со мной.
Прошло совсем немного времени, и все эти доверительные взгляды мгновенно исчезли, сменившись лишь страхом и враждебностью.
—М-м-м… это правда, что я вампир. Я не стану этого отрицать. Но вы же знаете, что в любом поселении есть хорошие и плохие люди, а также хорошие и плохие вампиры. Можете ли вы поверить хотя бы в это?
Послышался лёгкий ропот, но, как и ожидалось, не было и намёка на то, что их настороженность исчезла. Всё будет не так просто.
—Как бы то ни было, остальные вернулись за подкреплением, так что пройдёт совсем немного времени, прежде чем они вернутся.
—А как насчёт другого вампира?
—А, другой вампир? Он мёртв. Я хотела бы заставитьего заплатить за то, что он сделал…
Да. Учитывая то, что он предполагал сделать, он должен был получить нечто гораздо худшее, чем просто быть убитым в бою. Например,казнь после того, как он был заключен в тюрьму на целый век.
—Ты… действительно убила его?
Возможно, это было шоком, но прошло некоторое время, прежде чем кто-то ответил мне.
—Да, хотя и не без посторонней помощи.
[Ты хочешь показать себя, Кларет?]
—Нет. Ты единственная, кто заслуживает всей похвалы, Хозяйка. Я почти ничего не делала.
[Это не умаляет того, что ты сделала.]
—Я — твой фамильяр. Все мои достижения принадлежат тебе.
[Я думаю, что нам с тобой когда-нибудь придётся поговорить об этом.]
Когда я посмотрела в другую сторону, то увидела, что выражение лица тёмного духа было безразличным, когда дело касалось этой темы.
[Алисия? Извини, но разговоры о твоём вкладе только усложнят объяснение происходящего.]
[Нет, всё в порядке. Я лишь показывалатебе информацию этого плохого человека. Это было мелочью.]
[Этобыло очень полезно, и я благодарна тебе за то, что ты сделала.]
[Эхе.]
Мне хотелось, чтобы Кларет могла поучиться у Алисии в такие моменты.
Пока я разговаривала с двумя моими дорогими спутниками, остальные люди что-то шептали друг другу. По всей группе прокатилась смесь эмоций — от удивления до недоверия, от гнева до горя, но в целом им стало легче.
После всего того шума, который мы наделали, этот вариант развития событий был более понятен для этих людей.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl..ru/book/27128/856966
Rano



