Глава 119
Но в этот момент Чанг Ноу слегка отпустил свой властный похоти, не думая использовать его для прямого подавления Ган Фэра.
Но только что его белоснежный конь упал прямо на белые облака, и даже Ган Фэр упал, не сумев устоять на ногах.
В этот момент он наконец осознал ужас группы людей перед ним, и его внутренняя охрана и паника стали более заметными.
"Что именно вы хотите сделать?"
Ган Фэур все еще нехотя встал и посмотрел на Чанг Ноу и спросил.
Но в это время у него уже не было мысли общаться с Ган Фэром. Он прямо махнул рукой, и два охранника позади него немедленно шагнули вперед, потащили другого человека и пошли вперед.
"Ваше Величество, кто этот старик?"
Любопытствовал Юньхэ.
"Мы с тобой пришли сюда вместе. Ты даже не знаешь откуда я знаю?"
Чанг Ноу сказал без слов, но обернувшись и взглянув, продолжил: "Этот парень Ган Фэр — бог Небесного острова!"
"Ты его не знаешь? Что с ним?"
Юньхэ прошел прямо за спину и что-то пробормотал.
Ган Фэр так и не понял, что произошло. Сила этих людей была действительно за пределами воображения, но почему они пришли на пустой остров и почему они везли его прямо к нему. Он все еще не знал всего этого. , но единственное, что можно сделать сейчас, — это последовать за ними и продолжать идти вперед, чтобы посмотреть, о чем они думают.
После официального прибытия на пустой остров сцена перед ними была освежающей для всех.
На пустом острове перед вами есть множество различных зданий, но большинство из них все еще сделано из белых облаков, но этот единый цвет и форма выглядят очень красиво и элегантно.
Кроме того, всевозможный необычный транспорт на пустом острове также вызвал у них большой интерес, но никто не ушел прямо для расследования, а все еще остался здесь, чтобы посмотреть.
Образ группы людей в Чанг Ноу легко различить. Почти каждый может с первого взгляда сказать, что они точно не с пустого острова. Поэтому после их первого входа внимание многих людей привлекла эта группа людей.
Не говоря уже о том, что они тащили за собой нынешнего Бога Небесного острова Ган Фэра, что еще больше удивило всех, но никто не подошел, чтобы что-то сказать в это время.
"Позволю тебе воровать, позволю тебе воровать! В следующий раз, когда я увижу тебя, чужой отброс, что-то вроде Звезды Сангмень, я тебя до смерти изобью".
"Гуого, какой смысл разговаривать с таким, как этот мусор? Я думаю, что избиение его замарает нам руки!"
Группа людей из Чанг Ноу только что вышла на эту дорогу, которую следует считать улицей. Их встретили четверо или пятеро детей. Они издевались над большим мальчиком, которому на вид было около тринадцати или четырнадцати лет. Они сидели и ругались. .
Но избитый мальчик, лежащий на земле, так и не проронил ни слова с самого начала и до конца.
Просто стоя здесь и глядя на него несколько раз, мальчики четырнадцати или пятнадцати лет, избивавшие людей, просто уставились на Чанг Ноу и закричали: "Что ты смотришь? Вы снова чужаки. Вы действительно ничто.", Я не знаю, что вы делаете на нашем пустынном острове?”
Несколько детей ушли сразу же после ругани, оставив на земле только одного. Он медленно сел и вытер кровь с уголка рта. Он не сказал ни слова с самого начала и до конца, как будто был немым.
Чанг Ноу подошел и медленно присел, чтобы посмотреть на этого грязного большого мальчика. Его одежда была вся в лохмотьях, и у него даже не было пары обуви, подходящей ему по ногам. Он был полным нищим на пустом острове.
"Юньхэ, принеси сюда немного еды!"
Чанг Ноу небрежно крикнул Юньхэ, стоявшему позади него.
Без колебаний Юньхэ прямо попросил у охранника немного еды и передал ее Чанг Ноу, который сидел на корточках на земле.
Сидевший мальчик вытирал кровь, текущую из уголка его рта, но его глаза с любопытством смотрели на Чан Но, сидевшую на земле и выглядевшую на несколько лет старше его.
— Это наш местный деликатес. Попробуй, понравится! — Чан Но взяла кусок хлеба, поданный ей Джун Хе, положила его перед сидящим на земле мальчиком и сказала.
— Не обращай на меня внимания. Говорят, я Санменсин и приношу неудачу тем, с кем соприкасаюсь! — Сидевший на земле раненый мальчик спокойным тоном прямо отказался.
— А как тебя зовут? — Чан Но спросила снова, не сдаваясь.
— Энель!
После того, как мальчик закончил говорить, он встал и приготовился уйти, ничего не взяв из рук Чан Но.
Но в тот момент, когда он назвал свое имя, Чан Но на мгновение остолбенела. Он никогда не думал, что легендарный Энель сейчас настолько молод и выглядит на несколько лет моложе его самого. Выходит так!
Перед тем как я прибыл на Остров Небес, я все еще думал, останется ли здесь плод Горо Горо, но по крайней мере сейчас кажется, что Энель его еще не съел.
Подумав об этом, Чан Но слегка улыбнулась и посмотрела на уходящего Энеля.
— Пойдем, сначала найдем место для отдыха, а потом обсудим детали! — Чан Но встала, не сводя взгляда с направления, в котором ушел Энель, с легкой улыбкой на губах сказала Джун Хе рядом с ней.
— Ваше величество, а где мы найдем место для отдыха в этом месте? — Джун Хе с любопытством спросила. Главное, что никто на острове, похоже, им не рад.
— Разве там нет того парня сзади? Вроде бы, насколько я помню, на Острове Небес должна быть святыня. Площадь там довольно большая. Давайте сначала пойдем туда сегодня и изучим рельеф всего Острова Конга, — неторопливо сказал Чан Но, затем повернулся в другую сторону и сказал: — Абона, ты отвечаешь за то, чтобы своим зрением ощутить, где это место, а затем провести их туда и устроиться там!
— Хорошо, Ваше величество! — Абона обхватила руками клинок Рассвета, кивнула и сказала.
Ган Фу все еще не понимал цели, с которой эти парни сюда пришли. Они не проявляли никакого сильного желания. Главное, что они, похоже, были весьма хорошо знакомы с рельефом этого пустого острова, что заставило его почувствовать себя очень удивленным и озадаченным.
Как Чан Но мог объяснить ему эти вещи? Договорив, он пошел прямо в направлении, куда ушел Энель.
Сейчас на Острове Небес все еще очень светло, а солнце все еще висит высоко в небе. Предположительно, пройдет не менее нескольких часов, прежде чем стемнеет. Чан Но так и делает, идет одна по улице, чтобы понаблюдать за конкретными условиями по обеим сторонам.
http://tl..ru/book/107061/3892799
Rano



