Глава 92
К счастью, Кидзару не сделал ничего слишком плохого, прежде чем уйти. Хотя главный киль корабля был поврежден, их судно все еще могло отправиться в нужное место, если не встретится с сильным ветром и волнами.
Это как добавить риск для всех. Возможно, когда придет время, мы сможем придумать только другие способы.
Хотя один корабль был потерян, подозрение о том, что они сделали в Мариджоа, было полностью снято. Адмирал штаб-квартиры ВМФ уже прибыл для личного расследования. Естественно, остальные не станут вновь это рассматривать и оставили решение этого вопроса им самим.
«Просто делай то, что должен делать. Не трать здесь время. Барлоу, поспеши и начинай искать место, где можно починить или купить корабль».
Чан Нуо продолжал говорить с равнодушным выражением лица. Это правда, что сейчас, когда в кармане так много золотых и серебряных сокровищ, он, естественно, не придает слишком большого значения ценности корабля.
«Ваше Величество…»
«О, кстати, Абона, теперь, когда корабль в таком состоянии, я, естественно, больше не могу демонстрировать свои навыки владения мечом. Просто подожду, пока у меня будет время позже», — неторопливо сказал Чан Нуо, лежа на шезлонге?
«Ваше Величество, я говорю не об этом, к нам приближается корабль!»
Сказал Абон.
В том месте, куда смотрел Чан Нуо, ничего не было. Теперь он начал сомневаться, как далеко могут проникнуть знания абоны и доминирующая энергия цвета.
Кроме того, это также фехтовальщик. Если бы он был стрелком, было бы неплохо обладать такой способностью.
Современные корабли всегда издают скрипящий звук при плавании, навевая людям мысль о том, что судно вот-вот затонет в пучине морской.
Но никому на всем корабле не было дела до такого рода вещей. Теперь, когда корпус был поврежден, он, естественно, изменил направление и отправился в другое место.
Однако в этот момент на расстоянии более десяти километров от них лодка, которую тянули два огромных существа, медленно приближалась к ним.
Паруса на этом корабле иногда почти не имеют никакого эффекта, и их всех тянут два огромных существа. Весь корпус корабля покрыт красной краской. Издалека он выглядит очень изящным и красивым.
На парусе изображен символ из девяти змеиных голов, а на стакселе четко написано огромное слово «змея».
«Сестра Хэнкок, мы действительно собираемся принять приглашение ВМФ и стать Шичибукаем?»
В это время на большом корабле, который тащили два огромных змееподобных существа, женщина с длинными зелеными волосами и головой больше, чем у двоих обычных людей присела на землю и посмотрела вверх на очаровательную женщину, сидящую на палубе, сказала.
Боа Хэнкок известна как самая красивая женщина в пиратском мире. Что касается внешности, она действительно может достичь этого уровня.
Его благородная натура четко выделяется даже тогда, когда он сидит здесь.
У него хорошая фигура, черные волосы и изысканные черты лица, но то, что сидит у него под попой, не стул, а огромная змея, свернувшаяся там.
Все люди на лодке были женщины, по крайней мере, на первый взгляд, мужчин не было.
Боя Хэнкок, как будущая императрица пиратов, или она уже ею является, не выражала никаких эмоций на своем лице и очень спокойно сказала: «Бабушка Новая сказала, что присоединение к Шичибукаю на этот раз принесет много пользы нашей стране. Это окажет большое влияние. По крайней мере, в будущем все, что мы будем делать, будет законным. ВМФ и мировое правительство не доставят нам никаких проблем за этот период.
Что еще отвратительнее, так это то, что если у ВМФ или мирового правительства возникнут проблемы, все члены Шичибукаев должны уйти!»
«Сестра, по твоим словам, разве мы бы не потеряли всю нашу свободу?» — сказала Соня.
«Примерно так же!»
Хэнкок тоже немного расстроен, но если действительно есть баланс между этими двумя, она определенно выберет первое. Как лидер страны, она несет ответственность и обязана защищать тех, кто ниже ее.
"Но теперь мы действительно ничего не можем сделать, Соня. Моя сестра тоже этого не хочет, но Бабуля Нью уже выступила, и мы думаем, что она права в этом вопросе.
Не знаю только, не ловушка ли это флота?"
В настоящее время говорил довольно полный человек. Выражение его было в действительности схоже с только что высказанным Соней. Изо рта высовывался относительно длинный язык, точь-в-точь как у змеи.
За исключением того, что его волосы были рыжими, а голова была обычного размера, зато тело — намного полнее.
Все слушали сказанное Гроудом. Стоявшие на страже вокруг палубы женщины тоже повернули в этот момент головы к ним. Увидев в них Ее Величество королеву, они были так осторожны, что лишились остатков непринужденности.
"Гроуд, не слушай, что говорит Бабуля Нью. Старушка недостаточно хороша и хочет свалить все это на меня. Не знаю, что она себе думает", — сказала Хэнкок.
"Но разве моя сестра не приняла это дело?" — прямо сказала Соня с улыбкой.
"Замолчи, и не говори, что здесь только я хочу!"
Хэнкок приняла гордую позу, слегка приподняла голову, презрительно взглянув на других.
Такой уж у нее характер. В то же самое время в этот момент отвечавший за дозор прокричал внизу: "Будь начеку, впереди неизвестное судно, оно быстро двигается к нам!"
С этими словами женщины внизу одна за другой быстро устремились на палубу, все устремились взглядом в направлении Эби.
Соня пробилась сквозь толпу напрямую. Увидев Эби, она повернулась к сидевшей сзади на большой змее Хэнкок и прокричала: "Сестра, похоже, мимо проходит торговое судно, вступим в действие?"
Хэнкок резко встала со своего прежнего места, за ней встал и Гроуд, и одновременно встали на палубу и стали рассматривать Эби.
В их взгляде Эби в этот момент стал толстой овцой, ожидающей заклания, и стал также ключом к выполнению их задания по выходу в море.
"Отдайте приказ захватить это судно. Этот поход в море закончен!" — прокричала Хэнкок всем.
Сейчас они совершенно не заботились о том, кто находится на том судне. Если только это не флот или Мировое правительство, то это все цели.
Даже эти женщины стали рваться в бой, и по своему нетерпению они ничем не отличались от мужчин.
http://tl..ru/book/107061/3890429
Rano



