Глава 105
Свет мигнул, и земля была в беспорядке и выглядела очень смущенно.
"Треск!"
Плавающее приспособление было разнесено в мгновение ока, и у Короля Клоунов внезапно появилась большая кровавая рана на теле. Кровь брызнула, и он тяжело упал на землю.
"Ваше Величество, Король!"
Фейер воскликнул, когда отреагировал.
Шарлотта слегка нахмурилась, неужели он настолько хрупкий?
Или он слишком силен, или противник слишком слаб.
Ти Ти! Как такое может быть, что я слишком силен? Враг определенно слишком слаб, всего лишь слабак.
"Кхе-кхе!"
Раздался кашель, и Король Клоунов медленно сел, его одежда порвалась, обнажив его накачанные мускулы.
Даже если он испачкан пятнами крови, все равно можно увидеть, что он очень белый, слишком белый.
"Ваше Величество, Король, вы…?"
Фейер спросил, с беспокойством глядя на него.
"Я в порядке!"
Эти двое разыграли сцену о слуге и господине с глубокими чувствами, что выглядит странно, как ни посмотри на это.
"Пират, ты очень силен!"
Король Клоунов посмотрел на Шарлотту и сказал.
Шарлотта наклонила голову: "Я очень сильна, но ты явно мусор".
"Просто жаль, что это мне бесполезно".
Как только слова упали, тело Короля Клоунов мгновенно восстановилось, как и раньше, больше не получив таких серьезных травм.
Тело бессознательного члена патруля рядом с ним заметно сморщилось и выглядело особенно ужасающе.
Шарлотта ошеломленно посмотрела на тело Короля Клоунов, которое было гладким, как и прежде, без следов шрама. Что это такое?
А в мире пиратов такая возможность восстановления?
Король Клоунов, по-видимому, видел шок Шарлотты и наслаждался тем, что за ним так наблюдают.
Король Клоунов огляделся, и его взгляд упал на Шарлотту. "Очень хорошо. Заставь меня использовать способность Дьявольского плода, к которому ты подходишь".
Пользователь дьявольского плода!
Шарлотта слегка прищурилась. С такой мощной способностью к восстановлению этот Дьявольский плод может быть не простым.
И, похоже, в ее голове нет соответствующего Дьявольского плода.
Король Клоунов посмотрел на Шарлотту, которая впала в молчание, и почувствовал еще большую гордость. Это чувство контроля делало его все более удовлетворенным.
"Я человек со способностями, съевший плод договора. Я подрядчик, который лучше всего умеет заключать договоры с другими. Пока я связан договором, и жизнь, и свобода находятся под моим контролем".
Разум Шарлотты пошатнулся. Это определенно был базовый уровень способности Дьявольского плода. Она впервые об этом услышала.
Как и ожидалось, Дьявольские плоды — самая раздражающая вещь. У них слишком много отвратительных способностей. Никто не знает, какие способности есть у другого человека.
"Итак, сколько раз ты можешь причинить мне боль или убить меня? Пока существует контракт, кто-то может умереть за меня. Ты сможешь выжить?"
На некоторое время Ся Ло почувствовал себя ошеломленным. Он прекрасно понимал, что на самом деле это было несложно. Если он захочет уничтожить противника, он может просто потопить остров.
Но может ли он действительно это сделать? Он действительно не может быть жестоким по отношению к этим невинным людям.
В конце концов, на этом острове должно быть не менее 100 000 человек.
Он не массовый убийца и не злобный пират. У него есть только мечта лежать безопасно.
Кроме того, если он действительно сделает это, его награда, вероятно, взлетит до небес! Праведные морские пехотинцы не оставят его в покое.
Какая морока!
Однако, хотя вы не можете убить его, вы можете попробовать другие методы.
У многих Дьявольских плодов должны быть определенные ограничения на их активирующие способности.
Разум Шарлотты стал активным.
"Итак, пришло время отправить тебя на смерть!"
Звук высокомерного и высокого голоса Короля Клоунов стих, и тень улетела с большой скоростью.
"Бах!"
Произошел сильный взрыв.
"Я не позволю тебе приблизиться к Его Величеству". Фейер продемонстрировал свой властный вид и заблокировал внезапную атаку Беты.
"Тогда давай повеселимся!"
На лице у Беты беззаботный вид, и у него врожденная хватка для борьбы.
Обнаружив возможность совершить неожиданное нападение и лишить того сознания, он неожиданно был остановлен гидом Фейером.
— Похоже, ты стремишься к смерти.
Лицо клоуна-короля свирепое, как навязчивое безумие.
Пронзительный голос внезапно поднялся, пронзая ночное небо.
— Встать!
В одно мгновение бессознательные фигуры встали как марионетки, их глаза налились кровью, как у голодных зверей.
Шарлотта была слегка удивлена и невольно вздохнула: "Головная боль".
— Атака!
Фигуры, казалось, действительно стали зверями, устремившимися к Шарлотте как прилив, как в скорости, так и в силе.
Клоун-король был чрезвычайно доволен. Этих парней, которыми управляли, не знали страха и боли, было достаточно, чтобы убить врага.
— Босс, мы здесь.
— Мистер Шарлотта.
— Шарлотта.
Барретт, Митис и Лина появились все вместе, за ними последовала группа членов семьи в черных костюмах, которые пришли, чтобы добавить больше людей.
— Во имя славы семьи Хеберфильдер, убей!
— Убей!
— Убей!
— Убей!
Грохочущий рев разнесся по небу, не оставив ни единого пространства, и битва между двумя сторонами внезапно началась.
Везде раздавался лязг оружия и грохот оружия.
Младшие братья семьи Хиберфилд очень воодушевлены.
Шарлотта не слишком беспокоилась, потому что пока Барретт был с врагом, он не сможет извлечь никакой выгоды.
Лина и Митис быстро подошли к Шарлотте.
Шарлотта слегка кивнула, отдала несколько быстрых указаний, затем встала и последовала за ситуацией.
— Вуш! — В одно мгновение он оказался рядом с Клоуном-королем. Клоун-король, который уже был настороже и осведомлен, тоже нанес ответный удар.
— Клятва контракта: Защита.
Пронзительный голос Клоуна-короля становился все более возбужденным, и лист золотой книги возник из ниоткуда, вспыхивая темно-желтым светом, как большой щит.
Ся Ло ударил резко и сильно.
— Бум!
Раздался громкий шум, ужасающая сила охватила все стороны, и большие площади зданий были разрушены.
Дети уже спрятались далеко, в укрытии за прочным бункером, наблюдая за полем боя перед собой.
— Ты не сможешь разрушить мою защиту!
Услышав такое самоуверенное заявление, Шарлотта вовсе не испытала никаких чувств.
Он взмахнул знаменитым мечом Шигуре. В мгновение ока Шигуре превратился в последующий образ, а летящие удары были подобны плотным пулям, которые покрывали небо и прятали клоуна-короля.
— Бух! Бух! Бух!
Раздался ряд сильных взрывов один за другим, и желтый защитный свет замерцал неопределенно.
Клоун-король выглядел шокированным, количество порезов было пугающим.
Однако Шарлотта был как безумец и ни на секунду не переставал.
— Треснуть!
Желтый щит разбился, свет рассеялся, и в тот момент, когда он отступил, он был весь в шрамах.
— Сахаха! Я говорю тебе, что это бесполезно для меня.
После того, как слова упали, Клоун-король выздоровел, как и раньше, без каких-либо шрамов.
Выражение лица Шарлотты потемнело. Если продолжать потреблять таким образом, он растратит много физической энергии.
— Мальчик, посмотрим, не закончится ли твоя физическая сила и сможешь ли ты умереть от истощения.
Увидев высокомерное выражение на лице Клоуна-короля, Шарлотта промолчал и снова атаковал.
Вся территория становилась все более ветхой из-за опустошения от ожесточенных боев, и весь остров был охвачен большой паникой. Потрясающая боевая мощь заставила бесчисленное множество людей дрожать от страха.
http://tl..ru/book/107870/3946220
Rano



