Поиск Загрузка

Глава 119

"Есть какие-то ошибки?"

Шарлотта лишилась дара речи. Она не ожидала, что менее чем через пять дней после отплытия им встретится экстремальный шторм на море.

В новом мире женщины выпадают чаще и быстрее, чем у мужчин!

Это по-прежнему случайно, и ты ничего не можешь с этим поделать!

"Босс, босс, нам нужно плыть к острову впереди, чтобы укрыться от шторма".

Разыгрался сильный шторм, прогремели гром и молнии, и все пришло в хаос. Бета кричал тревожным голосом.

В таких обстоятельствах, естественно, не было другого пути, и Шарлотта не могла потерять рассудок и встретить шторм лицом к лицу.

"Хорошо, давайте поплывем и отдохнем!"

После того, как Шарлотта закончила говорить, Сильберфеллер быстро направился к небольшому острову неподалеку.

Глядя на темное небо, Шарлотта почувствовала, что все складывалось негладко.

После того, как Сильберфеллер полностью встал на якорь, Шарлотта и другие пошли в сторону города.

Город расположен рядом с озером, в окружении лугов. Также у входа в город находится большой синий камень с надписью "летающая птица".

Птичий город!

Шарлотта и ее группа направились к городу, но улицы были пусты, и никого не было видно.

Только порыв ветра пронесся мимо, унося с собой несколько пылинок, из-за чего все выглядело очень уныло.

Что это?

"Скрип!"

В этот момент послышался звук открывающейся двери, и дверь соседнего дома распахнулась. Перед всеми появился маленький мальчик, поддерживающий старика, который шел немного дрожащей походкой.

Мальчик удивился: "Чужаки, чужаки! Столько?"

Шарлотта и другие посмотрели на старика и юношу, гадая, все еще ли это место отрезано от мира.

Но почему многие люди не говорят, что некоторые дома рухнули? Это слишком трагично!

"Ваше место слишком убогое!"

У Беты нет эмоционального интеллекта, и когда он говорит, у него такое чувство, что у него резко подскакивает давление.

Мальчик побоялся разозлиться, но не осмелился говорить и посмотрел на Бету злыми глазами. Если бы этот парень не был таким высоким и крепким, он бы обязательно проучил его.

Почувствовав, что атмосфера немного странная, Лина сверкнула глазами на Бету и спросила:

"Что здесь произошло, старик?"

Старик опустил веки и медленно поднял голову, только чтобы увидеть, как в радужках глаз красивой девушки загорелся свет.

Лоб? ???

Шарлотта была удивлена. Это все еще было LSP. Точно, мужчина так и останется подростком до самой смерти!

"Девушка, ты такая красивая, как моя покойная жена!"

Дрожащий старик трясся и присвистывал, когда говорил, но его пылающий взгляд почти вызывал у людей мурашки.

У Лины лицо немного напряглось, и то, что она сказала, звучало совсем не приятно.

"Дедушка, ты можешь серьезно ответить?" — с красным от смущения лицом напомнил мальчик.

"О, это моя старая привычка, извините!"

Старик вернулся к нормальному состоянию после напоминания внука, и его морщинистое лицо стало серьезным.

"Чужаки, я советую вам поскорее уйти отсюда".

Когда Бета услышал это, он недовольно сказал: "Старик, в море бушует сильный шторм? Как мы сможем уйти!"

Шарлотта взглянула на Бету: разве в этом суть? Почему у этого парня фокус отличается от нормальных людей?

"Советую вам быть осторожнее в выражениях, мы пираты".

Сказав это, Бета угрожающе посмотрел на них и самодовольно улыбнулся.

Шарлотта лишилась дара речи, разве быть пиратом — это хорошо?

"Хай… пират!"

Старик испугался, подхватил стоявшего рядом внука, отступил на несколько шагов и быстро убежал.

Группа людей остолбенела и коллективно окаменела.

Какой молодец!

При такой скорости он все еще выглядит как старик, которому больше семидесяти лет и который слаб.

Шарлотта посмотрела на Бету недобрым взглядом, этот парень действительно был мошенником.

Она думала о том, что сказал старик. Было очевидно, что здесь есть опасность, поэтому он напомнил им уйти пораньше.

Из-за идиота перед ним, когда он услышал эти слова, он почувствовал себя одиноким и не знал, какие опасности тут таятся.

Шуршание. Вокруг зашуршала трава, и тут же с воем появилась дюжина тёмных теней.

С первого взгляда они заметили группу животных размером с медведей с рыбьими хвостами. Будто полукролики, полурыбы. Они полностью окружили их.

Все остолбенели от неожиданной перемены. К тому же животных, которые их окружали, раньше никто из них не видел.

— Тэй Ку Ла, как называется это круглое животное, размером с медведя?

Бета уставился на группу огромных синих кроликов, очевидно, мутировавших, растерянно хлопая глазами.

Шарлотта посмотрела на Бету. А этот, похоже, отстал от жизни. Ты что, не заметил, что эти животные смотрят на вас своими красными глазами?

— Я где-то читал, что вроде бы это морское существо, способное выживать как на суше, так и в воде. Называется морской заяц. Опасность представляет в ближнем бою, как и люди.

От слов Митис у Шарлотты замкнуло в мозгу. Неужели бывают такие животные?

Плюнь! Пусть дерутся, как умеют!

Ладно, ладно, рукопашный бой Aplysia вполне логично выглядит в мире пиратов!

Однако Aplysia покраснела глазами и вдруг стала жестокой, напав на нескольких человек.

Бета, который больше не мог сдерживаться, быстро отреагировал. Он уже давно готовился именно к этому.

Морской заяц оказался очень быстрым и превратился в остаточные изображения. Он молниеносно размахивал кулаками, совершая безумные атаки.

Кулаки Беты тоже оказались мощными, словно ветер, и он с высокой точностью отражал все атаки.

Все остальные были ошеломлены, когда увидели это. Боевые навыки вовсе не слабые!

Шарлотта наблюдала с азартом. Всё, что ей сейчас нужно, — это жменька семечек, чтобы понаблюдать за происходящим.

Одной этой способности хватит, чтобы запросто прикончить обычных пиратов!

Через некоторое время Бета громко рассмеялся и захлопал в ладоши. На земле валялось больше десятка головокружительных морских зайцев с большими шишками на головах.

— Интересно, интересно! Босс, давай заберём их с собой!

Бета с ожиданием посмотрел на Шарлотту. Эти забавные существа ему очень понравились.

Шарлотта посмотрела на него и ничего не сказала. Эти морские зайцы явно не выглядели нормальными!

— Босс, эти морские зайцы не хотят этого. Их, должно быть, заставили.

Панде обратился к Шарлотте, так как мог понять язык морских зайцев.

До того как Шарлотта успела что-то сказать, ее взгляд слегка упал вдаль.

— Бум!

Звук тяжёлых шагов сопровождался двумя клубами пыли и дыма.

В поле зрения появились огромные, четырёхметровые существа. Это были…

Две… коровы? ? ?

Ещё и на задних лапах?

И импозантные такие. Эти коровы не только держали здоровенные булавы, но в ушах у них были большие золотые кольца, а на шее — изумрудно-зелёные ошейники.

Выглядят довольно… нестандартно.

На этот раз загорелись взгляды не только у Беты, но и у многих других.

Митис с недоумением произнёс:

— Невозможно, почему этот редкий зверь появился здесь?

Шарлотта посмотрела на Митис:

— Ты знаешь?

Митис с задумчивым видом сказал:

— В книге записано, что это животное называется корова-ушуист. Это редкий зверь, обитающий на таинственном острове, и он не может появиться здесь.

Корова — ушуист!

Шарлотта на секунду опешила. О морской корове-ушуисте она уже слышала, а вот эта корова-ушуист на самом деле открыла ей глаза.

В этот момент Митис в полном смятении. Животные с разных островов появляются в одном месте, это так странно.

Шарлотта невольно вздохнула. Смотрите, в чём польза чтения!

Митис — просто ходячая энциклопедия!

Без него кто бы узнал двух генетически мутировавших коров? Может, им пришлось бы задуматься, не какая-то это странная раса в мире пиратов?

Конечно, когда Шарлотта увидела появившихся двух коров-ушуистов, она всё больше и больше задумывалась о том, что происходит на острове.

Это конец месяца. Если у вас есть ежемесячные голоса, вы можете голосовать больше и поддержать меня. Спасибо всем.

http://tl..ru/book/107870/3946831

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии