Поиск Загрузка

Глава 165

Встречая морской бриз и скользя по волнам, Хаберфеллер отплыл и смело двинулся вперед.

— Шарлотта, куда мы отправимся дальше? — спросила Лина о следующем плавании.

— Пересечем безветренную зону, войдем в Западное море, пройдем мимо горы Левиса и войдем в первую половину Гранд-Лайна.

Шарлотта ответила.

Это был план, который он уже составил. На этом этапе ему нужно было собирать Дьявольские фрукты и накапливать силу для семьи Зильберфеллеров.

Чтобы справиться с непредсказуемыми трудностями в будущем, его личность как великого пирата означает, что он вообще не сможет вести себя незаметно.

Для достижения конечной цели в будущем он должен внести изменения.

Два месяца спустя!

Издалека величественная красная глиняная дорога была окружена облаками и туманом на вершине горы, что придавало ей исключительно загадочную окраску.

Красные глиняные скалы и ровная гора Левиса — как острые мечи, пронзающие небо и вздымающиеся к небесам!

Зрелище было бесподобным.

Это вход в канал Западного моря, соединяющий гору Левиса!

Гора Левиса, также известная как Перевернутая гора, является невероятно опасной возвышенностью и отправной точкой Гранд-Лайна.

Это великий морской переход, к которому стремятся бесчисленные пираты.

У нее есть пять водных путей: четыре соединяют четыре моря, а один — Гранд-Лайн. Водные пути Четырех морей устремляются вверх по течению к вершине горы Левиса, сходятся там и попадают в Гранд-Лайн. Водный путь течет вниз по течению в Гранд-Лайн.

— Босс, как нам подняться туда? — растерянно спросил Бету Шарлотту.

— Отправляйся на лодке и поднимайся! — сказал Шарлотта, как о чем-то очевидном.

Ха? ? ? Отправиться? Как подняться на лодке? Это было настолько невероятно, что Бету непонимающе моргнул.

Мгновение спустя Хаберфилд направился к каналу у подножия горы Левиса.

Морское течение у подножия горы течет против течения, и бурные воды устремляются вверх прямо в противоположном направлении от горы.

— Это действительно волшебная дорога! Подниматься вообще не проблема! — восторженно закричал Бету, его глаза сияли.

— Не поднимай такой шум, это постыдно! — сказал Барретт, приподняв бровь.

«Это противоречит здравому смыслу и действительно совсем ненаучно».

Тайно подумала Шарлотта.

— Направление «Десять часов», быстро!

Рулевой, получивший приказ, не задумываясь направил Хаберфеллера к огромному бурному течению.

Вскоре Хаберфеллер прошел через ряды величественных триумфальных арок и плавно поднялся по течениям, поднимающимся в небо к вершине горы на высокой скорости.

Завывающий ветер, быстро меняющийся пейзаж, все выше и быстрее; все это было невероятно.

— О-хо-хо! Захватывающе!

— Тай Ку Ла!

Глаза Бету и Панде загорелись и превратились в звезды, они махали руками и кричали от восторга.

За короткое время Хаберфилд добрался до вершины горы, прорвался сквозь облака, и золотой свет засиял, как рассыпанные кусочки золота. Облака казались странными и причудливыми под светом, и все было так прекрасно, как во сне.

— Так красиво! — пусто посмотрела вверх Лина, ее длинные волосы развевались на ветру, и она смотрела на небо.

Ужасающие потоки напрямую вытолкали Хаберфеллера высоко в небо, и с большими всплесками воды, переливающимися всеми цветами радуги, он стабильно падал в сторону Гранд-Лайна.

— Бум!

С громким шумом Хаберфеллер плавно приземлился в канал, устремляясь к большому судоходному пути, как ракета.

— Уу… ла… ур… ы!

— Ла… ла… ха… красиво…!"

Бету, Панде кричали как сумасшедшие, но сильный ветер забивал им рты, не давая закончить ни одного предложения.

Губы обоих парней дрожали и тянулись в воздухе.

— Эти двое!

Они были веселым дуэтом, на который было не стыдно смотреть.

Шарлотта задумчиво посмотрела вниз. Он не хотел видеть Рабу, островного кита. Если бы он столкнулся с ним лоб в лоб, его Гиберфеллер, вероятно, умер бы молодым.

К счастью, худший сценарий не произошёл.

Гибернский корабль уверенно вошёл в Гранд Лайн.

Вскоре все прибыли на первую остановку, маяк Твин-Пойнтс.

Местный маяк охраняет судовой врач Курокаса, который в будущем станет Королем пиратов Роджером.

Если бы не превосходные медицинские навыки Курокаса, неизлечимо больной Роджер перенёс бы невообразимые страдания, и неизвестно, смог бы он вообще добраться до Лафдру.

Мне очень нужно встретиться с таким врачом! Это важно для развития медицинских технологий на острове Рати.

Раздался голос: «Пираты, почему вы здесь остановились? Здесь нет сокровищ!»

Даже не задумываясь, я понял, что это, должно быть, Курокаса.

«Мы остановимся здесь лишь ненадолго, мы ничего не сделаем, пожалуйста, не волнуйтесь», — спокойно сказал Шарлотта.

Прямо сейчас он выглядит средних лет и находится в расцвете сил, но его лепестковая причёска очень своеобразна с эстетической точки зрения.

Столкнувшись с таким миролюбивым Шарлотта, Курокаса тоже от души рассмеялся, но Шарлотта чувствовал, что этот Курокаса очень силен.

Подумав об этом, если у тебя нет сил следовать за Ло Дже в море, разве это не значит напрашиваться на избиение?

«Дядя, ты один? Это так скучно!»

Когда Бета закончил говорить, Курокаса посмотрел на него с большим недовольством: «Ты гораздо более неопрятный парень, чем я. Я уже не дядя!»

А?

Бета был ошеломлён, почему он лично напал на него? Затем он заревел свирепым голосом.

«Мне, Гиберфолу Бете, всего 17 лет, 17 лет! Ублюдок!»

Курокаса посмотрел на него с улыбкой, значение было очевидным, и медленно произнёс: «Кто может винить меня за то, что я так волнуюсь? Я, Курокаса, охраняю маяк Твин-Пойнтс, великий врач, я никогда не ошибаюсь…»

Когда Шарлотта услышал это, он был смущён, почему Бета сменил имя, и то, что он сказал, было несколько скрытно!

Довольно ядовитый язык!

«Ты, ты, ты…» Бета был так зол, что долгое время не мог произнести ни слова.

«Ха-ха, дядя Курокаса, Бете в этом году действительно исполнилось всего 17!»

«Правда?»

Курокаса был немного удивлён, услышав слова Шарлотты. Он не ожидал, что он действительно молод.

Бета надул грудь и искоса посмотрел на Курокаса: «Дядя, запомни, держи глаза открытыми в будущем».

«О, это неважно, совсем неважно!»

Спокойно сказал Курокаса.

«Нет, это важно!»

Глаза Беты расширились от гнева. Почему люди в его юном возрасте всегда называют его дядей? Это чрезвычайно вредно для его ранимой души.

Однако Курокаса позволил Бете драться и закрыл на это глаза.

В этот момент из воды выскочил огромный островной кит. Его гигантское тело издало оглушительный рёв в сторону красного материка.

«Уууууууу…»

Время от времени он будет безумно биться о материк красной земли.

«Это самый большой островной кит в мире! Почему он здесь? Почему он бьётся о красный материк?» — удивлённо спросил Метис.

«Эх…» Вздохнув, Курокаса медленно рассказал историю острова-кита Рабу…

Все затаили дыхание, а после услышанного с сочувствием посмотрели на Рабу, островного кита.

«Рабу, как жаль».

Барретт прищурился: «Я никогда не слышал о пиратах Румба в Новом Мире!»

Курокаса удивлённо посмотрел на Барретта и печально сказал: «Правда?»

«Действительно нет!» — твёрдо сказал Барретт.

«Так нельзя говорить. Новый Мир очень большой, и пираты Румба могут быть где-то там». Сказал то же самое Джин, находившийся рядом.

Курокаса тоже кивнул, но Шарлотта промолчал.

Пираты Румба уже столкнулись с жестоким нападением в Бермудском треугольнике. Реальность жестока!

Островной кит Раб больше не может ждать возвращения пиратов Румба.

Жаль, что он не может этого сказать.

Конечно, есть Брук, бывший член команды пиратов Румба, единственный, кто выжил благодаря силе Дьявольского плода.

К счастью, Брук всё ещё помнил о своём обещании, и когда-нибудь они непременно встретятся.

http://tl..ru/book/107870/3948761

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии