Глава 206
Небольшая лодка, явившаяся неожиданно, резко пришвартовалась.
У прибывшего высокая и худощавая фигура, с двумя чёрными косами, свисающими у него на плечах.
В одежде цвета сливового сока с кроваво-красными брюками, чёрные кожаные ботинки с золотым обрамлением на ногах, кроваво-красная накидка, кокетливый синий цветок на груди и трость с тонкой ручкой в виде летучей мыши в руке.
Брови красные, на губах висит золотая цепочка, а в уголке рта — дьявольская улыбка.
Вот так и шёл этот человек в одиночку к центру острова Фудуэйтянь.
Вскоре он появился около Хэбэрфайлера Ваньли Лунтэна.
Выражение лица Шарлотты слегка изменилось, эта культовая фигура — знаменитый парень!
Балорик Редфилд в мире известен как «Красный Граф», «Одинокий Красный» и «Одинокий Всадник».
Человек, который может составить конкуренцию Пиратам Роджера, Пиратам Белоуса и Небесным Пиратам благодаря собственной силе.
Но, по мнению Шарлотты, такое невозможно.
Если легенда правдива, то Редфилд ужасающе сильный человек.
Однако отрицать тот факт, что противник определённо один из лучших воинов на море и великий фехтовальщик, невозможно.
Просто его сила не такая удивительная, как описывают в слухах в мире.
Вероятно, потому что он одиночка — его местонахождение трудно установить, а его сила и неуловимость приносят немало проблем, поэтому в мире о нём постепенно распространяют слухи.
«Неожиданно это оказался знаменитый Одинокий Красный, Балорик Редфилд».
Голос Шарлотты был спокойным, доносился издалека и чётко звучал в ушах каждого.
Какое-то время это вызывало любопытство у других. Этот редко появлявшийся сильный человек был полон загадок.
Редфилд также заинтересовался Шарлоттой и его группой. Его суперсила Знания и цвета позволяет читать человеческие сердца без контакта, но сердца этих людей предельно чисты.
Это удивило его.
По пути он видел слишком много тьмы и мерзости в сердцах людей, что также мешает ему влиться в любую команду.
Постепенно он становится всё более одиноким.
На данный момент он невольно вспоминает бывших пиратов Румба, уникальную музыкальную пиратскую группу.
Пиратскую группу, которая дарила людям смех, пиратскую группу, которая заставляла даже плачущих детей рассмеяться.
Она оставила неизгладимый след в его детском сердце, поэтому, будучи взрослым, он искал пиратов Лумба в одиночку.
Но теперь здесь ему кажется, что он видит пиратскую группу с чистым сердцем, наслаждающуюся собой без интриг.
«Хайберфилд Шарлотта!»
Редфилд заговорил с интересом, но он обнаружил, что не может прочитать сердце этого человека.
Это кто-то другой, кроме известных лучших экспертов, что довольно интересно.
Похоже, что его сила совсем не слаба?
Хотя Шарлотта немного смутился, когда другая сторона назвала его имя, на самом деле он очень хотел обсудить что-нибудь с ним.
По крайней мере, то чувство, которое Редфилд давал ему сейчас, было очень дружеским.
«Интересно, сможем ли мы научиться фехтованию».
Голос Шарлотты был искренним и полным ожиданий.
Редфилд злобно улыбнулся. «Тогда попробуй».
В мгновение ока красный зонтик-меч слегка коснулся земли, и сильный боевой дух поднялся наверх.
Ся Ло немного сузил глаза, и с мягким звуком «щелчок» Тяньвэй обнажил небольшой участок клинка, источая удивительное и чистое намерение убивать.
Обе стороны вышли на чрезвычайно высокой скорости одновременно.
«Ранг-ланг!»
Эти двое столкнулись в первый раз, и ясный звук удара вызвал сильные колебания, раскачивая края их одежды.
Ветер неожиданно поднялся, повсюду царил холод, и бесконечный боевой дух кипел.
Шарлотта слегка заплакала и задрожала, как будто была полна радости и жажды этой сотрясающей землю битвы.
В тот момент, когда они отскочили друг от друга, от Тяньвэй burst burst зеленея свет, и Шарлотта тихо пробормотал.
«Стиль одного меча, сильный ветер, взрывной объём!»
В тот момент, когда он взмахнул мечом, из острия клинка вырвался вихрь изумрудно-голубых лучей, оставляя глубокое ущелье, где бы он ни проходил.
Редфилд, словно элегантный и спокойный благородный вампирский аристократ, вознесся в небо, со свистом развеваясь его кроваво-красный плащ, он взмахнул красным зонтиком в руке.
"Красный клинок!"
Кроваво-красный свет меча прорвался наружу, словно кровавая луна, давящая сквозь пустоту, и воздух странно искривился, что было весьма ужасно.
"Бум!"
Зеленые и красные огни в воздухе постоянно переплетались и извивались, испуская огромное количество жуткой силы резака. Скалы, деревья и земля были разорваны на части, что было весьма удивительно.
Пока он полностью не исчезнет.
"Как и ожидалось от Редфилда!"
Шарлотта была немного взволнована, силы монстра было достаточно, чтобы показать, насколько он ужасен.
Другие также наблюдали за битвой между ними с серьезными лицами. Противостояние сильных людей было чем-то таким, что может только произойти, но чего нельзя было ожидать.
Особенно сейчас, когда они все еще могут спокойно наблюдать за битвой, члены семьи Хайберфилд, которые обучаются фехтованию, могут внимательно следить за ней с намерением совершить паломничество.
Более того, он не забыл указаний Ивана и вытащил несколько жучков с видеотелефонами, чтобы записывать сцены битвы в реальном времени.
Двое человек в центре поля битвы были сосредоточены друг на друге и яростно сражались вместе.
Время от времени раздавались шокирующие разрушительные атаки, уничтожавшие все вокруг, глубоко шокировавшие многих слабых членов семьи Хайберфилд.
Шарлотта крикнула густым голосом, плача так быстро, как мираж.
"Стиль одного меча, десять ударов, восемь направлений!"
Багряно-красная звезда-крест вырвалась из неба, и восемь ужасающих ударов обрушились мгновенно, словно царство мечей, разразились взрывы электрических дуг.
Кровавые красные глазные яблоки Редфилда встали, как у змей, а красный зонт нарисовал странный круг для меча.
"Алая сфера!"
В одно мгновение алый удар активировался, как кровавый барьер, и из него хлынули ужасные удары.
"Бум!"
Властные атаки столкнулись вместе, создав мощные ударные волны, и земля взорвалась, что было шокирующе.
"Нападай еще!"
Воскликнула Шарлотта взволнованно, ее тело слегка согнулось, и мираж пересек пространство в тот момент, когда она начала.
"Стиль одного меча, башня, единая линия неба!"
Молниеносный удар пронзил воздух, как цепь, и точка света быстро расширилась, словно отсекая все оковы перед собой.
Редфилд подпрыгнул, его кроваво-красный плащ прошуршал, и увернулся от этой потрясающей атаки.
"Хрясь!" С хрустящим звуком слой горы отрезали и со скрежетом сползли вниз, а блестящий удар обрушился на небо без соперника.
В следующий момент облака в небе разделились на две части, и взору предстала чрезвычайно впечатляющая пропасть.
"Отлично!"
Редфилд зло улыбался, когда говорил, но его глаза были предельно серьезны.
В следующий момент две фигуры двигались на высокой скорости.
Оружие продолжало сталкиваться, двигаясь среди молний и кремня, а мечи вылетали с ужасающей силой.
Обе стороны сражались яростно, и ужасающая сила заставляла остров издавать оглушающий рев.
Шарлотта был в сильнейшем возбуждении. Он чувствовал, что его сила быстро растет, и становился все более храбрым в бою. Казалось, что его кровь кипит.
Страстное желание к этой битве.
http://tl..ru/book/107870/3950329
Rano



