Поиск Загрузка

Глава 74

"А Ли, ты уверена, что мы можем выйти вместе?" — спросила Лина, стоя рядом с А Ли.

"Да, да, дядя Чжанху разозлится, если узнает", — с беспокойством добавил Митя.

Джиллиан немного переживала. Сердце подсказывало, что что-то не так.

Лина покраснела. "Не волнуйтесь, мы тут же в городке Байма, недалеко. Не волнуйтесь".

"И Байма — знаменитый городок с термальными источниками. Вы как гости должны попробовать".

С улыбкой сказала А Ли.

Лина, Митя и Джиллиан сразу просияли.

Шарлотта, Баррет, Бета и Митис промолчали.

Но Шарлотта, на самом деле, была в предвкушении. Купание в горячих источниках тоже неплохо, не так ли?

Совмещать работу и отдых — лучший образ жизни.

Вскоре компания прибыла к лучшему месту для купания в горячих источниках в городке Байма — в купальный центр "Горячие источники Байма".

Бассейн с горячими источниками!

Пар поднимался над водой, а теплая вода была очень удобной для купания.

На лице Шарлотты появилось выражение блаженства, она держала сигарету во рту, выдыхая дым и наслаждаясь этим прекрасным моментом.

"Вот как нужно жить, драки и убийства так утомительны!"

"Ух ты!"

Выплеснулся большой объем воды, и Бета брызгалась, как буйвол.

Баррет вел себя тихо, как статуя.

А Митис плавал в воде, смешно шевеля ногами.

У всех был румянец на щеках.

"Ух ты!"

Большой шар воды внезапно полетел в сторону Баррета, и в одно мгновение Баррет оказался полностью под водой.

"Воняющая горилла, хочешь подраться?" — в ярости сказал Баррет.

"Жаба ты, выходи, если не боишься", — не уступал Бета.

Вскоре в бассейне начался шлепанье водой, и двое по-детски устроили водяной бой.

Мгновением позже к ним присоединился Митис, которому стало очень весело.

Шарлотта посмотрела на них и выпустила дымное кольцо. "Какие вы все дети!"

Как только она произнесла эти слова, на нее выплеснули огромное количество воды.

Сигарета полностью намокла.

"Кучка засранцев!"

С ревом она тут же начала водяную атаку на троих.

Некоторое время все плескались водой, устроив полный хаос.

Спустя долгое время они наконец перестали смеяться.

Шарлотта расхохоталась. Жизнь — интересная штука!

"Босс, это так весело. Давай построим горячий источник на Острове Лати в будущем!" — возбужденно сказал Шарлотте Бета.

Шарлотта закатила глаза. Разве можно просто так взять и открыть природный горячий источник?

Бестолковый!

Однако предложение было, в общем-то, неплохим!

Наслаждайся жизнью и не откладывай в долгий ящик без промедления.

Спустя долгое время Шарлотта и четверо других появились на улице.

"Женщины — это беда. Когда же это закончится?" — пробормотал Бета. Он же хотел вкусно поесть!

Баррет, быстро расплатившись по счету, подошел и сказал: "Я спросил у официанта, сестра Лина и остальные уже ушли!"

"Хорошо, не обращай на них внимания. Пойдем, поедим чего-нибудь вкусненького!"

Шарлотта приняла решение. Он тоже хотел попробовать вкусные блюда из Королевства Цветов. Остальные трое тоже обрадовались.

"Мистер Шарлотта… нехорошо".

Он уже хотел было пойти, но внезапно остановился и обернулся к Мите.

Глядя на перепуганную Митю, Шарлотта была шокирована. "Что случилось, Митя?"

"Мистер Шарлотта, А Ли похитила группа неизвестных. Сестры Лина и Джиллиан побежали за ней".

Быстро сказала Митя.

"Без паники!"

Успокоив Митю, Шарлотта мгновенно выпустила свою властную ауру, готовясь зафиксировать ауры нескольких человек.

Мгновенно определив местоположение, Шарлотта тут же приняла меры.

Бета и Баррет уже собирались действовать, когда издалека послышался голос Шарлотты. "Подождите здесь".

"Вууш! Вууш! Вууш!"

Шарлотта покинула городок Байма, сделав несколько рывков.

Остался только пиратский корабль на берегу.

Лина и Джиллиан пристально смотрели друг на друга. "Кто вы? Отпустите А Ли".

Лидер Бородатых пиратов, капитан, гордо улыбнулся: «Малышки, вы хотите спасти людей от моих Бородатых пиратов? Это всего лишь пустые мечты».

«Я не предпринял никаких действий против вас прямо сейчас, потому что боялся привлечь внимание Санбаоских пиратов. Здесь ты умрёшь».

«Ребята, поднимитесь и поймайте их».

Нетерпеливые пираты сверкнули жестокими улыбками и возбуждённо бросились к ним вдвоём.

Лина и Джиллиан посмотрели друг на друга и устремились навстречу.

«Бам!»

«Бам!»

Обладая отличными навыками, они быстро расправились с группой мелких пиратов. Взгляд капитана Бородатой пиратской группы позади них немного изменился.

«Какая хлопотная женщина».

«Давайте все вместе убьём их».

Ещё одна группа пиратов бросилась к ним вдвоём.

«Хм, как сказала Шарлотта, команда — это команда, мелочь — это мелочь».

Лина небрежно ударила, и один пират отлетел назад, врезавшись в небольшую группу пиратов позади него.

У Джиллиан также была невероятная боевая мощь, постоянно убивавшая кучу пиратов.

Вскоре на поле битвы остался только капитан Бородатых пиратов.

Он выглядел испуганным и дрожащим голосом сказал: «Чёрт возьми, если посмеешь сделать шаг вперёд, я убью её».

С этими словами он поднёс нож в руке прямо к шее А Ли.

Лина и Джиллиан на мгновение замялись. Расстояние было слишком близким, и они не были на 100% уверены, что смогут спасти людей.

В конце концов, другой стороной был пират с наградой 60 миллионов бели.

Капитан Бородатых пиратов не осмелился расслабиться. Он прекрасно понимал, что если другая сторона не будет беспокоиться о заложниках в его руках, то он никогда не сможет продержаться ни раунда в руках противника.

«Быстро, свяжите их».

Некоторые пираты, не получившие серьёзных ранений, неуверенно поднялись.

«Если вы будете действовать опрометчиво, я убью её». Он не забыл об угрозе, отдавая приказ.

«А?»

Однако раздался голос, от которого у него волосы встали дыбом от шока.

Прежде чем он успел пошевелиться, он почувствовал только сильную боль и потерял сознание.

«Шарлотта».

Увидев, как Шарлотта легко справилась с этим, Лина и Джиллиан вздохнули с облегчением.

«Всё в порядке!»

Спросила Шарлотта нежным голосом.

«Я в порядке, спасибо, брат Шарлотта», — радостно сказала А Ли.

Шарлотта посмотрела на приближающихся Лину и Джиллиан и не стала их винить.

Однако у них слишком мало боевого опыта. При их силе они могут убивать друг друга без каких-либо травм.

Опасения приводят к хаосу!

«Что произошло? Почему его похитили?»

В ответ на вопросы Шарлотты Лина рассказала им всё по порядку.

Шарлотта кивнула. Неожиданно эти парни проявили небольшую осторожность и на самом деле вызвали хаос и воспользовались возможностью похитить А Ли.

Шарлотта подняла без сознания капитана Бородатых пиратов.

Отпустив его через некоторое время, Шарлотта была слегка удивлена, что это было из-за сокровищ, которые передавались Военно-морским флотом восьми сокровищ на протяжении сотен лет.

Сотни лет!

Это богатство ужасает за гранью человеческого воображения.

В глазах Шарлотты вспыхнул огонёк, жадность была самой большой ловушкой, и к тому же, казалось, эти парни арестовали не того человека!

Почему сокровище Военно-морского флота восьми сокровищ захватило людей из Военно-морского флота трёх сокровищ?

Какая куча идиотов!

В следующую секунду Шарлотта отправила пиратов отдыхать на месте.

Надеюсь, вы все меня поддержите! Спасибо всем за голосование, комментарии, чтение и сбор средств!

http://tl..ru/book/107870/3944752

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии