Поиск Загрузка

Глава 113

113. Сокрушение Пиратов Соломенной Шляпы

гур гур гур!

На поверхности воды появились пузыри, а под морской глубиной сначала появились черные тени, а потом водная гладь поднялась.

Крушение!!

Через мгновение из воды вырвался пиратский корабль, и это был Сонни из Пиратов Соломенной Шляпы.

"Это новый мир?"

"Не похоже, что это что-то другое".

"Это действительно захватывающе!"

Пиратов Соломенной Шляпы много говорили.

Перевернув остров мурлоков вверх дном, они сбежали.

Уровень интеллекта у всех довольно высок, потому что позже Пираты Белоуса послали кого-то, чтобы побеспокоить их.

Тем не менее, пришел Эйс Огненного Кулака, но было слишком поздно, и Пираты Соломенной Шляпы уже ушли.

"Луффи, ты должен быть осторожен, не стань целью этого парня Кси Лань".

Обнаружив, что на Острове Мурлоков нет местонахождения Луффи, Эйс поспешил за ним.Он очень волновался.Основываясь на своих знаниях о Силане, Луффи мог попасть в список охотников Силана.

"Фрэнки, иди на северо-восток".

Нами посмотрела на море вдалеке и выбрала самый безопасный путь в соответствии со скоростью морской воды и изменениями погоды.

"Поплывем".

Фрэнки побежал, чтобы взять штурвал, и Сонни быстро тронулся и понесся в указанном Нами направлении.

Это был Панк Хазард, место, где Силан раньше сражался с Акаину.

В оригинальной книге Аокидзи и Рыжий Пёс превратили Панк Хазард в остров льда и огня.Теперь, когда Рыжий Пёс проиграл, Панк Хазард по-прежнему остаётся зелёным островом, полным жизни.

Си Лань уже давно ждет здесь.

"Кажется, здесь".

Сидя на камне, Си Лань смотрел вдаль и мог видеть смутные черные пятна, которых обычные люди не могли видеть, но он ясно их чувствовал.

Он выбросил удочку в руке, с жуткой улыбкой на лице.

Когда он впервые попал в новый мир, он вызвал такой большой переполох, что заслуживает того, чтобы быть нарушителем спокойствия.

Примерно через полчаса маленькое черное пятно становилось все более и более очевидным, и Си Лань уже увидел прототип Сонни.

После стыковки, группа Луффи также высадилась одна за другой.

Они не знали, что приближается опасность, поэтому группа людей со смехом и смехом отправилась на остров, чтобы исследовать его.

Что касается Нами, то она не последовала за своими спутниками.

В хижине она сосредоточилась на рисовании.Каждый раз, когда она шла куда-то, Нами обычно рисовала рисунок, отмечая точное местоположение и маршрут острова.

У нее простая и простая мечта, завершить карту мира.

"Этот корабль действительно неплох. Он выглядит маленьким, но некоторые функции очень продвинуты. Он намного лучше военных кораблей ВМФ. Если его продать, он может стоить более миллиарда Бейлисов".

раздался странный голос, и Нами подозрительно открыла окно.На носу льва на голове стоял человек более трех метров ростом.

"Старик, ты, ты кто?!"

Глядя на человека в черном костюме, Намей был полон бдительности.

У старика седые волосы, морщинистое лицо, кольца на руках, сигара в руке, блестящие кожаные туфли и кокетливый красный галстук-бабочка.

"Старик? Слишком невежливо называть тебя".

Си Лань повернула голову, чтобы посмотреть на Нами, и легко сказала: "Лучше тебе не знать, кто я, боюсь, ты упадешь в обморок от шока".

Нами достала метеопалку и метнула в небо, облака были затянуты облаками, и ударила молния.

Треск!

Си Лань было проглочено молнией, и большинство людей теряли сознание от ожогов.

Даже если бы он не сгорел, он все равно не мог бы двигаться из-за паралича, вызванного молнией.

Си Лань, казалось, была в порядке, глядя на зажженную сигару в своей руке: "Маленькая девочка, спасибо, что помогла мне зажечь сигарету, запомни мое имя — Си Лань".

"Силан?! "

Нами вздрогнула и удивленно прикрыла рот: "Бывший адмирал?"

"Это старик".

Си Лань выдохнул клуб дыма, посмотрел на Нами и равнодушно сказал: "Ребята, вы такие смелые. Мало того, что вы силой ворвались на остров мурлоков, так еще и нападаете на меня прямо сейчас. Как мне вас наказать?"

"Не смущайся, старый ублюдок!!!"

"Нога Дьявольского Ветра!!"

Пылающие красные ноги демона спустились с неба.

Что касается героя, спасающего красавицу, чей-то тайминг всегда хорошо контролировался.

"Санджи-кун!!"

Нами была переполнена благодарностью.В тот момент, когда Си Лань только что назвала свою фамилию, она была так напугана, что ее ноги обмякли.

Си Лань взглянула краем глаза и медленно сказала: "Ребёнок семьи Винсмок многого стоит".

Столкнувшись с приближающимися пылающими ногами, он схватил их голыми руками.

Бум!!!

Пламя вспыхнуло три раза, и Санджи одним ударом ударил Силан по ладони.При нормальных обстоятельствах ладонь врага была сильно обожжена или даже расплавлена.

Однако в тот момент, когда Ксилана ударили ногой, пламя, обернувшееся вокруг его ног, странным образом рухнуло.

"Помни, я Чирютей, король драконов, который управляет пламенем. Даже магма не может причинить мне вреда. Что ты делаешь?"

Пощечины, которые были разбросаны, внезапно прекратились, крепко сжав подошвы ног Санджи.

"Уоу!"

Он закричал, его ноги были раздавлены.

Си Лань энергично швырнул его, только чтобы услышать всплеск, и вода заплескалась повсюду, и Санджи упал в морскую пучину.

"Тебя все еще стоит использовать, семья Винсмок готова купить тебя по высокой цене, но тебе нельзя причинять вред".

Глядя на то место, где поднялась вода, Си Лань что-то пробормотала уголком рта.

"Все кончено!"

раздался еще один пронзительный звук, и Си Лань остро ощутил приближение трех острых мечей.

Взрыв! Взрыв! Взрыв!

Он получил ножевые ранения в спину, голову и шею соответственно.

В момент удара с поверхности кожи вырвались искры, словно бьющие по стали.

Нет, она намного прочнее стали С силой Саурона два года спустя, разве резка стали не проста?

"И это все?"

Си Лань неторопливо повернула голову, а у Саурона было невероятное выражение лица.

"Тебя можно считать половиной ученика Соколиного Глаза, разве этот парень тебе что-то не сказал?"

Си Лань холодно сказал: "В этом мире нет меча, способного убить Чирютея!"

Тело Саурона задрожало, холодный голос пронзил его душу, а голова пульсировала от боли.

Он быстро покачал головой, отбросив страх в своем сердце, и снова взмахнул тремя ножами.

— Как я уже сказал, в этом мире нет меча, способного убить Секирютея.

Си Лань прямо сказал: "Кажется, ты не понимаешь, что это значит".

"Когда я убью тебя, я буду первым!"

Выражение лица Зоро стало чрезвычайно свирепым, и как раз когда он собирался взмахнуть руками, самурайский меч на его левой руке щелкнул.

Он не мог не испугаться, призрак трех поколений в его руке уже сломался.

— Теперь ты знаешь, почему я это сказал.

Си Лань стояла, заложив руки за спину, ее тело было непоколебимо, как горный хребет.

…………

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl..ru/book/87785/2813677

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии