Глава 232 — Головная боль
Глава 232: Головная боль
Поначалу корабль едва двигался хоть на дюйм. Но постепенно он начал набирать скорость. Алекс даже не успел придумать, что сказать, как корабль начал двигаться с такой скоростью, с какой никогда не могли двигаться скоростные поезда, в которых он ездил.
'Святые угодники, вот это скорость!
Насколько быстро движется этот корабль?'
— задался он вопросом.
Ма Ронг была той, кто отдавала приказы, а тем, кто на самом деле управлял кораблем, был старейшина, который находился на мостике корабля. Ма Ронг что-то проинструктировала старейшину и начала подходить к Алексу.
"Итак, как ты себя чувствуешь?
Как думаешь, справишься с кораблем?
Большинство людей обычно тошнит, когда они садятся на что-то настолько быстрое"
, — сказала Ма Ронг.
"Все в порядке, мастер, я в полном порядке",
— ответил он. К счастью, он привык ездить на таких быстрых транспортных средствах, иначе у него бы уже закружилась голова.
Ма Ронг кивнула, услышав это, и добровольно начала объяснять происхождение корабля.
"На самом деле это сокровище секты, которым глава секты может пользоваться время от времени, если это необходимо секте.
Лодка была сделана около 40 лет назад, и за это время ее использовали раз 100, не больше".
"В основном она используется для того, чтобы перевозить учеников из секты в другое место и обратно.
Если бы не этот корабль, мы бы даже послезавтра не добрались до города Кардинал",
— сказала Ма Ронг.
"Хм… но маленькая лодка, которую вы используете, тоже довольно быстрая, мастер.
Может быть, не такая быстрая, как эта, но она не должна затрачивать в два раза больше времени, чем эта, верно?"
— спросил он.
"О, но полет работает не так.
В какой-то момент на маленьких лодках мы исчерпаем всю свою Ци и должны будем отдохнуть.
В то время как эта лодка использует камни Истинного Духа в качестве источника энергии, поэтому мы можем летать без остановки",
— сказала Ма Ронг.
"О, в этом есть смысл",
— сказал Алекс, оглядываясь по сторонам. Он посмотрел на заднюю часть корабля, дальше, где жили разные ученики, и спросил у своего мастера: "Что это за комнаты?
Мы сможем там остаться?"
— спросил он.
"Конечно.
Просто зайди в любую открытую комнату и запри ее изнутри.
Она будет твоей, пока ты не уйдешь",
— сказала Ма Ронг.
"Можно я пойду туда сейчас?
Честно говоря, я чувствую себя немного измотанным после того, как не спал почти 3 дня.
Могу я получить остальную информацию позже?"
— спросил он.
"О, хорошо.
Конечно, иди и отдохни"
, — сказала Ма Ронг. Он мог слышать беспокойство в ее голосе.
Он кивнул своему мастеру и пошел в сторону задней части корабля, где находились комнаты. Как раз когда он собирался войти в комнаты, он услышал, как кто-то зовет его.
"Привет, брат".
В лучшем случае это был шепот, настолько тихим был голос. Если бы не его обостренные чувства благодаря культивации тела и культивации Ци, он бы даже ничего не услышал.
Оглянувшись, он обнаружил, что Ван Ли остановился за толпой старейшин, как будто пытался спрятаться или что-то в этом роде.
"Что происходит?"
спросил Алекс своим обычным голосом.
"Ш-ш-ш-ш. Говори тихо"
, — прошептал Ван Ли.
"Что происходит?"
Алекс тоже спросил шепотом.
"Ты ведь ученик главы секты?"
— спросил он без всяких других вопросов. Алекс был немного удивлен внезапным вопросом и начал думать, не хочет ли он сказать ему, что с ним несправедливо обращаются, как с Чжоу Мэй.
"Да, я ученик главы секты.
Приятно познакомиться",
— сказал Алекс, демонстрируя фальшивую улыбку и ожидая, что сейчас последует очевидный вопрос. Вместо этого то, что он услышал дальше, было действительно из области фантастики.
"О да, привет, я Ван Ли.
Брат Ю, не мог бы ты сделать мне одолжение и провести меня внутрь двери в разные комнаты?"
— спросил он.
Алекс, конечно, совсем не ожидал такого. "Отнести тебя внутрь?
Ты хочешь, чтобы я тебя нес?"
Алекс был немного ошарашен таким ответом.
"Нет, нет.
Просто спрячь меня, пока будешь идти внутрь.
Тебе просто нужно спрятать меня, пока я не войду в дверь",
— сказал Ван Ли.
"Но зачем?"
спросил Алекс.
"Пожалуйста, брат, поторопись.
Не задавай никаких вопросов, иначе у меня будут неприятности"
, — сказал Ван Ли.
"Неужели все так серьезно?"
Алекс был немного удивлен. "Ладно, пошли"
, — сказал он и встал. Ван Ли поспешно встал и спрятался перед ним, пока они оба шли к двери.
Ван Ли поспешно открыл дверь и вошел внутрь, закрыв за собой дверь. Алекс был удивлен тем, как он торопился. 'Ему нужно в туалет или что?'
"Ванван, где ты?
Ванван!
Выходи, и мы сможем поиграть.
О, Мингминг, ты не видел Ванвана?"
Фань Руоган внезапно подошла к нему и начала задавать вопросы.
"Ванван?
Ты имеешь в виду Ван Ли?"
спросил Алекс, предчувствуя, каким будет ответ.
"Да. Я ищу его, но он куда-то пропал.
Теперь это неважно, я нашла тебя.
Хочешь пойти поиграть со мной?
Будет весело, обещаю!"
сказала Фань Руоган.
Глаза Алекса широко раскрылись, когда он наконец понял, от чего убегает Ван Ли.
"Э-э-э… У меня болит голова, и я собирался пока поспать",
— попытался соврать Алекс, чтобы отвязаться от нее.
"О, у тебя болит голова?
Это плохо.
Вот, возьми"
, — сказала она, доставая пилюлю из своей сумки для хранения. "Эта пилюля поможет тебе справиться с головной болью.
Съешь её".
Алекс был ошарашен тем, что только что произошло. 'Черт. Я не ожидал, что она достанет пилюлю'
, — подумал он.
"На самом деле это больше, чем просто головная боль. Я давно не спал и чувствую, что в любой момент могу упасть в обморок. Так что мне очень нужен этот сон. Как насчет того, чтобы поиграть с тобой после того, как я высплюсь?"
— сказал он и, даже не дожидаясь ответа, пошел внутрь.
Вскоре он нашел пустую комнату и устроился в ней. После этого он вышел из игры.
http://tl..ru/book/65760/3816541
Rano



