Поиск Загрузка

Глава 49

С другой стороны.

Вернувшись в библиотеку в одиночестве, Эли был уверен – Виндзор лгала, была обычной мошенницей, тянущей деньги. Предупреждение, а не мгновенная расправа, было дано по двум причинам.

Во-первых, они находились в Королевской Гавани, и убийство в городе было бы неудобно. Кроме того, Германа могли бы обвинить в жестокости, а у Виндзор, скорее всего, были сообщники.

Во-вторых, ее целью был именно поиск денег. Даже если что-то случится, Герман, скорее всего, переживет это.

“Все в ее руках. Хочет ли она понять свои интересы или нет.” — покачал головой Эли.

Уход Виндзор сам по себе был лучшим вариантом. Если бы она не захотела уходить, и начала бы что-то неразумное, Эли не стал бы колебаться.

Он вернулся в библиотеку, на второй этаж, в кабинет учителя. Герман там не было, но по молчаливому выражению лица мейстера Лимона Эли понял, что произошло.

“Герман ушла. Она все еще думает, что нашла настоящую любовь!” — безмолвно выдохнул мейстер Лимон.

“О.” — кивнул Эли.

Он был уверен в этом, и, конечно же, мейстер Лимон, опытный и мудрый, тоже это понимал.

“Чертовски… Императорский полицейский участок сегодня закрыт. Завтра я сам разыщу ее!” — как учитель, Лимон не хотел смотреть, как Герман летит в огонь.

Императорский полицейский участок – что-то вроде местного отделения полиции.

“Не волнуйся. Если что-то случится, за Виндзор мог стоять кто-то еще. Тебе, с твоим хрупким телом, это не под силу.” — добавил мейстер Лимон.

“Да.” — кивнул Эли.

“Не переживай. Мы не провоцировали Виндзор, она не решится на это в ближайшее время. У нас еще достаточно времени.” — успокаивал Лимон.

В тот же вечер.

В кабинете мейстера Лимона раздался крик.

“Что? Герман пропала?”

Мейстер Лимон с удивлением смотрел на библиотечного работника. Он, беспокоясь за Герман, отправил ее искать. Но в доме ее не было, она исчезла.

“Это правда. Императорский полицейский участок уже закрыт. Они точно не вышлют кого-то ради пропажи человека, которого они даже не знают.” — пробормотал Лимон.

Императорский полицейский участок, вряд ли бы пришел посреди ночи ради такой неясности.

“Нет, я должен ее найти.” — словно осенило мейстера Лимона, и он направился к двери.

Среди всех, кто заботился о Герман, он был одним из первых.

Но, прежде чем выйти, он обернулся к Эли, который сидел неподалеку, и сказал: “Эли, иди домой. Жди новостей."

Эли оставался допоздна, помогая с работой.

Но он тоже чувствовал странность. Предупреждение днем, а уже вечером… Это было слишком пренебрежительно по отношению к нему.

Герман не могла просто так отправиться к Виндзор.

"Хорошо, учитель!” — ответил Эли Лиону.

Лимон покинул комнату, а Эли последовал за ним.

Он вышел из библиотеки и, закрыв глаза, нащупал мысленно местоположение Виндзор.

Утром, когда он предупреждал ее, он незаметно оставил в ее подсознании метку, чтобы найти ее.

Сейчас она находилась в какой-то доме в городе.

Виндзор полностью проигнорировала его предупреждение.

Он слегка разозлился.

В западных окраинах Королевской Гавани — в убогой части города, предназначенной для сноса, стояли три человека. Два человека стояли, а один лежал в бессознательном состоянии, привязанный к стулу.

“Дэвид, ты уверен, что все хорошо? У меня плохое предчувствие.” — сказала Виндзор Дэвиду, с нерешительностью в голосе.

После предупреждения Эли, она испугалась, поэтому вернулась в таверну, чтобы сообщить Дэвиду, что они должны уехать. Дэвид чувствовал себя неловко, но согласился.

Но когда они собрались уходить, появилась Герман.

Может быть, из-за ярости, Дэвид предложил связать Герман, узнать, где находится документ о праве собственности на дом, продать его на черном рынке, а затем сбежать.

“Не сомневайся. Все уже сделано. Побудем с ней немного, убьем, а доказательства продадим. Я уже связался с черным рынком.” — решительно сказал Дэвид.

“Но кто посмеет ее купить?” — сомневалась Виндзор.

“Хм, а ты думаешь, кто стоит за черным рынком? Разве не влиятельные люди? Они не будут обращать на это внимание.” — холодно хмыкнул Дэвид.

Увидев, что Дэвид рассердился, Виндзор не посмела ничего сказать.

“Расслабься. Мы стреляли семь, восемь раз, ни разу не промахнулись. Предупреждение заставило тебя испугаться. Хм, если бы он был здесь, я бы убил его прямо сейчас!” — Дэвид, казалось, любил Виндзор, и успокаивающе сказал.

“Да!" — кивнула Виндзор, уже без сомнений.

“О? Кого убили?”

В тихом дворике внезапно разнесся голос.

Дэвид и Виндзор одновременно застыли, повернувшись и посмотрев.

Недалеко от разбитых ворот, в двор медленно вошел человек в черном, с тростью в руке.

“Эли!” — глаза Виндзор расширились от недоверия. Она не могла поверить своим глазам.

Дэвид, наоборот, осторожно посмотрел на вошедшего Эли, глаза его бегали в разные стороны.

“Хорошее место, хорошее место для плохих дел.” — прокомментировал Эли двор, словно не замечая их.

“Как ты нашел это место?”

В неизвестное время, Дэвид уже поднял длинный меч рыцаря, который он заранее приготовил, и с серьезным лицом уставился на Эли.

“Ты нервничаешь? Не нужно. Я один.” — увидев напряженные мышцы Дэвида, Эли слегка улыбнулся.

Дэвид чувствовал себя странно.

В хаосе скрывалась некоторая странность.

Сначала он сильно нервничал, но, убедившись, что Эли действительно один, почувствовал себя немного спокойнее. Однако спокойствие Эли вызывало у него странное чувство.

Обычный человек, откуда у тебя такая смелость прийти сюда?

Дэвид понимал, что сегодня у него нет другого выхода, кроме как убить Эли. Поэтому он не колебался, не задумываясь, напряг мышцы, крепко сжал в руке длинный меч.

В следующую секунду, он вдруг бросился вперед, упершись ногой в землю, его ужасная сила сразу же создала в земле небольшую ямку. Он размахнулся длинным мечом и рубил в сторону Эли. Раньше он уже использовал этот удар, чтобы отрубить головы многим врагам.

Сегодня было не исключение.

“Иди к черту!” — ухмыльнулся Дэвид.

Но в следующую секунду он застыл.

Когда он оказался в нескольких метрах от Эли, вдруг появилась стенка из ветра, которая немедленно перехватила его длинный меч. Затем он увидел, как человек взял в руку трость, и бросил на него взгляд.

Потом у него затормозилась голова, как будто ее сильно ударили. Он был моментально отброшен в небо ветряной стеной.

На большой высоте, он ничего не мог сделать. Он был в состоянии глубокого ступора.

Но когда он, наконец, очнулся, он увидел, что ветряной клинок легко задел его шею .

Момент.

Kровь забрызгала небо. В полусне, Дэвид увидел, как его тело разделилось.

“Я мертв?” — зрение Дэвида постепенно потухло.

С грохотом, две половинки тела упали на землю.

В это время, на другой стороне, Виндзор была уже приведена в ужас. Она ошеломленно смотрела на эту сцену.

Это черт?

Разве в этом мире есть такая сила?

Неужели это сила великого рыцаря? Но разве у великого рыцаря есть такая сила?

Страх мгновенно окутал Виндзор, и она прямо упала на землю.

“Прости меня!”

Увидев мгновенную смерть Дэвида, Виндзор дрожащим голосом умоляла.

Но Эли не собирался отвечать. Только ветряной клинок пролетел мимо.

Kровь снова брызнула.

“Я дал тебе шанс. А шансы часто бывают только один”,

Эли медленно подошел и взглянул на труп перед собой. Он вздохнул.

http://tl..ru/book/110914/4212370

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии