Поиск Загрузка

Глава 64

"Давненько не виделись, Вито!"

Тишину нарушила Ария, обращаясь к своему дяде, Вито Казану.

"Ага, давненько!" Вито на миг опешил, но быстро взял себя в руки, бросил на нее быстрый взгляд и сказал: "Ария, все грубее и грубее становишься, даже "дядя" не хочешь сказать, как же обидно".

"Обидно тебе, что ты последнее время возомнил себя слишком крутым." Ария холодно посмотрела на него в ответ.

"Все в прошлом, так-то, и забудь, что было," — отмахнулся Вито, словно не придавая этому значения.

Он окинул Арию взглядом с головы до ног, затем задержал внимание на флаконе духов в ее руке, приподнял брови и заметил: "Этот флакон похож на самый продаваемый аромат Казановской торговой палаты — "Венера", жаль, что его уже давно сняли с производства".

"Да, зато имя Венеры снова зазвучит по всему Королевству Лоррейн в будущем," — ответила Ария с вызовом, тоже не уступая ему в грубости.

"Ха!" Вито брезгливо покачал головой.

Он не стал спрашивать, но цель визита Арии была очевидна.

Она рассчитывала на духи, чтобы получить расположение Королевы, а у него, как назло, была та же цель. Как же он мог уступить ей с ее простенькими духами?

"Ария, признаюсь, я очень опечален, что ты покинула Торговую палату. Вернись, и я буду безмерно рад," — Вито, словно погружаясь в воспоминания, покачал головой.

"Счастлив ты будешь, когда свалишь из Торговой палаты, вор!" — Ария стиснула зубы и выкрикнула, словно выплескивая накопившееся.

"Маленький мерзавец!" Вито тоже вспылил, "вор" в этом мире — ругательное слово.

Вито вперил взгляд в Арию, но не сделал ни шага.

Место было неподходящим, да и сам он был обычным человеком, слабее Арии в бою. Если бы он бросился на нее, то рисковал получить по лицу.

В этот момент за дверью послышался цокот каблуков.

Ссора мгновенно прекратилась — прибыла королева.

Тяжелая резная дверь медленно отворилась, и королева грациозно ступила в комнату.

Красное платье с золотыми нитями, роскошная корона, усыпанная драгоценными камнями, лицо — не классический овал, а скорее, воплощение величественности.

Приподнятые уголки глаз, четкие черты лица, фигура скрыта под юбкой, но любой мог почувствовать ее изящество. Длинная шея добавляла ей хрупкости. Проницательный взгляд – полный власти и подавляющего авторитета.

Ария и Вито одновременно склонили головы в поклоне.

"Ваше Величество!"

За королевой следовала свита из стражников. Цинтия взмахнула рукой, указывая им ждать снаружи, а затем вошла одна.

"Покажи мне твои духи," — королева бросила на них короткий взгляд.

Никто не осмелился возразить, стоя перед королевой, они оба ощущали сильное давление.

Ведь перед ними была настоящая королева.

На протяжении многих десятилетий она вела Лоррейн к процветанию, не красотой своей, а железной волей и решительностью.

"Ваше Величество, это новая линия ароматов, которую я посвящаю декабрю," — Вито выпрямился, взял коробку и медленно открыл ее. В тот же миг из нее потянуло белым дымком, раскрывая ее содержимое.

Двенадцать компактных флаконов духов покоились на бархатных подушечках, окруженные льдом, для кратковременного сохранения.

"Ваше Величество, это новейшая коллекция элитных духов Казановской торговой палаты. "Декабрь" — это двенадцать месяцев в году. Например, этот, "Январь", еще называют "месяцем восходящего солнца". Он отличается мягкостью и близостью, пробуждая ощущение, что зима подходит к концу, а первые лучи солнца уже пробиваются сквозь тучи. А вот "Февраль"… "

Вито торопливо принялся представлять ароматы, рассказывая о свойствах каждого флакона.

Глаза Цинтии заблестели от интереса.

Быть королевой — это большая нагрузка, а духи — одно из немногих ее увлечений.

"Ваше Величество, хотите попробовать?" — Вито уважительно протянул королеве первый флакон.

Стражники королевы не стали останавливать его. Ведь кто прошел так далеко, тот уже был проверен. К тому же, Цинтия была великим рыцарем, и мало кто из стражников мог бы одолеть королеву.

Королевство просыпалось рано, но Цинтия часто сражалась вместе с армией, и этот авторитет был заслуженно earned.

Цинтия без колебаний забрала "Январь".

Флакон "Января" был похож на полумесяц, как луна в первой четверти, а сам флакон имел волнообразную форму, отражающий свет с удивительной красотой.

Цинтия сбрызнула себя ароматом перед лицом, и нежный запах мгновенно окутал ее. Королева сделала глубокий вдох, и на ее лице появилась удовлетворенная улыбка.

"Очень хорошо!" Аромат вполне мог войти в топ-30 ее коллекции.

У нее был холодильник для духов, в котором хранилось около трех тысяч ароматов.

"Ваше Величество, хотите попробовать "Февраль"?" — Лицо Вито немного расслабилось, он протянул еще один флакон.

"Конечно, давай пробуем по одному. Чтобы оценить новую линию духов, я отказалась от важной переговоров, и Казановская Торговая Палата не разочаровала меня". Цинтия казалась расслабленной и очень счастливой, встретив аромат по вкусу.

Как и было обещано, за следующие десять минут Цинтия попробовала каждый флакон, и после каждого рассказывала о впечатлениях, как истинный любитель ароматов.

"Неплохо, очень хорошо!" — после дегустации на лице Цинтии сияла улыбка.

Ароматы действительно были тонко подобраны, и ей очень понравились.

"Это мой долг, создавать лучшие духи для Вашего Величества", — Вито внутренне радовался успеху, но продолжал говорить уважительно.

"О, и ты, Ария, ты сын старого Казана, и у меня есть определенные ожидания от твоих духов". Затем королева обратилась к Арии Казану, который все это время стоял молча в стороне.

Ария был в панике. Хотя он тоже привез с собой духи, но, судя по всему, ароматы Вито были действительно хороши! Поэтому он немного нервничал, и, услышав внезапный вопрос королевы, опешил.

Королева знала его имя! Ему стало неловко, но он все же протянул ей свой флакон.

Флакон был похож на арфу, в нем переливалась бесцветная жидкость.

"Вот мои". — Ария также предложил королеве свои духи.

Цинтия: ? ?

"Разве это не "Венера"?" — У Цинтии отличная память. Это были одни из ее любимых духов, именно они когда-то принесли старому Казану ее расположение.

Естественно, она знала о замыслах Арии и Вито, но предположить, что один и тот же аромат снова сможет завоевать ее расположение, казалось слишком смелым.

Ей было интересно, но в то же время она была легко разочарована.

"Ваше Величество, духи другие, но флакон тот же". — Ария торопливо добавил.

"Так и есть!" — Цинтия кивнула, взяла флакон и сбрызнула себя духами.

В миг аромат проник в ее ноздри.

Но Цинтия казалась в ступоре, словно не чувствовала ничего.

Вито стоял спокойно, но в душе уже начал ликовать.

Тишина тянулась больше десяти секунд, прежде чем Цинтия медленно заговорила.

"Выйдите отсюда!"

Непререкаемый голос прозвучал в комнате, и Ария с Вито были немного удивлены, не понимая, что произошло. Но быстро были выведены из комнаты стражниками.

Бах!

Дверь медленно закрылась.

Цинтия наконец сделала шаг.

Она медленно закрыла глаза, и две слезы скатились по ее щекам.

http://tl..ru/book/110914/4215790

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии