Глава 88
**Ка́рен Герман. Третий сын семейства Герман, но уже несколько лет назад он покинул особняк рода и поселился в одиночестве в уединенном поместье неподалеку от Королевской Гавани.**
"Вот его дом."
Эли бросил беглый взгляд на особняк вдалеке, его фигура растворилась в тени, и он стремительно прокрался к нему. Обычный, неприметный дом… казалось бы, что могло помешать Эли? Вскоре он обыскал жилище и подтвердил местонахождение Карен.
…
"Красавица, ты сегодня просто божественна!"
В комнате Ка́рен с вымученной улыбкой смотрел на женщину, лежащую на кровати. Ростом он был не выше полутора метров, коренастый, с круглым и пухлым лицом, усеянным прыщами. Ка́рен был совершенно непривлекательным, даже несколько отталкивающим.
Женщина, напротив, была хрупкой и изящной, но в ее глазах читалось сожаление. Она слышала от отца, что ее хотят увидеть прямые наследники рода Герман, и была немало удивлена, но теперь, когда она его увидела, ей захотелось выблевать. Слишком уродлив. И шанса изменить положение уже не было.
"Я здесь!" Ка́рен закусил губу. Женщина была красива, и он легко мог добиться ее расположения, что придавало ему уверенности. Он усмехнулся и двинулся к ней, но внезапно почувствовал головокружение.
Ка́рен встряхнул тяжелой головой, глядя на женщину, уже потерявшую сознание.
"Что-то не так!" Он расширил глаза, но в следующее мгновение его взгляд затуманился, и Ка́рен рухнул на пол.
"Игрушка, даже Великий Рыцарь не устоит перед моим зельем. А ты, уж точно, нет." После того, как оба потеряли сознание, Эли проник в дом через окно, с интересом осмотрел их обоих и ухмыльнулся.
Следующие несколько часов оба будут в глубокой коме, так что о женщине можно не беспокоиться. Эли теперь интересовала лишь цель его визита — Ка́рен.
Он поднял стул, привязал к нему Ка́рен, а затем заткнул ему рот.
"Проснись, Ка́рен!"
"Вуу-у!" Внезапно из его груди вырвался глухой стон.
Ка́рен очнулся в смятении.
Он увидел, что глаза человека перед ним загорелись, а затем он снова потерял сознание.
Десять минут спустя.
Мужчина безвольно лежал на стуле.
Эли с удовлетворением кивнул. Он уже знал всё.
Изначально он планировал получить от Ка́рен информацию о тюрьме, но узнав, что тот был там всего один раз и практически ничего не знал, Эли был потрясен.
Некоторые дворяне, разумеется, были более раскованными и вольнодумными, но ты же не можешь быть настолько беззаботным!
Тем не менее, в какой-то степени Эли был рад сложившимся обстоятельствам. Тюрьма не знала о его тайнах, что в целом было неплохо.
Преодолевая тошноту, Эли снял с Ка́рен одежду, с помощью маски изменил его внешность и тело, мгновенно превратившись в Ка́рен. Затем он надел одежду обратно.
Вглядываясь в зеркало, он убедился, что его копия точь-в-точь похожа на настоящего Ка́рен.
"Хорошо, этого достаточно." Эли улыбнулся и посмотрел на спящих неподалеку.
Он аккуратно положил их на кровать, позаботившись о том, чтобы они не проснулись в течение дня, после чего вышел из дома.
"Господин!" На пороге стоял охранник, с достоинством несущий свою вахту.
"Неплохо, ты энергичный и бдителен." Эли похвалил его.
"Всё ради господина. С моих рук ни одна муха не пролетит." Охранник был взволнован.
"Неплохо!" Эли кивнул.
"Подготовь карету, я направляюсь во вторую тюрьму." За прошедшие десять минут Эли уже перенял манеру речи и некоторые привычки Ка́рен. Не все идеально, но по большому счету приемлемо.
"Есть!" Охранник был немного озадачен, ведь на улице уже была почти ночь, но всё же ничего не сказал.
"Ах да, не покидай этого места. До завтрашнего утра не открывай дверь никому. Я тебе доверяю, поэтому поручаю эту задачу тебе!" Эли хлопнул охранника по плечу и добавил.
"Есть!" Охранник был на седьмом небе от счастья. Боже, его сегодня оценил сам господин!
Вскоре карета была готова.
Она везла Эли к Второй Тюрьме Империи.
Через десять минут они достигли места назначения.
Эли с важным видом шагнул из кареты и направился внутрь.
У входа стояли два рядовых рыцаря. Заметив приближающегося человека, они попытались его остановить.
"У вас что, глаз нет? Не видите, кто это? Это — тюремный надзиратель, лорд Ка́рен!" Эли возвысил голос, ещё до того, как кто-то успел заговорить. Даже кучер и его телохранитель были поражены.
"Простите, лорд-надзиратель." Внезапно перед ними оказался сам лорд-надзиратель. Они были изумлены, ведь он приходил сюда лишь раз, а сейчас было темно и ветрено, поэтому они могли его не разглядеть.
"Ничего страшного, мне нужно кое-что сделать." Эли великодушно взмахнул рукой и вошел внутрь, а охранники не посмели его остановить.
"Я хочу увидеть Северо, ты знаешь, где он?" Вдруг Эли обернулся и спросил.
"Лорд-надзиратель, Северо, наверное, внизу, в одиночной камере. Я провожу вас." Охранник заколебался, но всё же ответил.
Обычно в это время Северо запрещено было видеться с кем-либо, но кто же такой перед ним? Надзиратель. Никто не посмеет ему помешать!
"Хорошо, веди меня к нему." Эли улыбнулся.
Как всё же прекрасно!
Зачем было пробираться тайком, когда можно войти с чистой совестью?
Маска "безликого", конечно, казалась бесполезной, но во вселенной рыцарей она была просто божественной вещью! Можешь ходить куда угодно, но не забывай — осторожность превыше всего.
В мире без магии эта маска была бы ещё страшнее.
Таким образом, Эли спустился в самые нижние этажи тюрьмы.
"Эй, я слышал, что Северо заперт в камере номер 3!" Эли спросил, проходя мимо камеры 3.
"Это информация для общественности. Северо — великий рыцарь. Как его можно запереть в такой камере? Его держат в более скрытом месте, которое обычным людям не найти," — объяснил охранник.
"Ты, наверное, редко здесь бываешь, поэтому и не знаешь."
"А, вот как." Эли кивнул.
Жаль, что я не пришёл сюда сам.
Вскоре по секретному проходу Эли попал на неофициальный этаж.
"Господин, Северо заточен в самой дальней камере, но он, возможно, не в лучшем состоянии." Охранник сказал.
"Не в лучшем?"
Эли нахмурился.
…
В тот же момент, когда Эли вошел, в другой комнате…
"Надзиратель отправился к Северо", — сообщил охранник.
"Ну, раз он хочет, пусть смотрит. В конце концов, он надзиратель. Главное, чтобы он его не вытащил. Хочет прийти — пусть приходит." Другой охранник, единственный великий рыцарь, находившийся здесь, не видел в этом ничего особенного.
"Хм."
Охранник ушёл.
Великий рыцарь продолжил свою тренировку, не подозревая о том, что что-то не так.
http://tl..ru/book/110914/4220251
Rano



