Глава 102
«`html
Глава 102 — Хороший росток
Беседа с Орочимару подошла к концу, и Нацуки понял, что с тех пор, как он прибыл в деревню Звука, не встречал никого другого. С любопытством он спросил:
— А где Кабуто?
Орочимару ответил:
— Я оставил все дела деревни на него. Уже много дней я его не видел. Я зову его обратно, только когда мне нужен помощник для экспериментов.
Нацуки задумчиво кивнул.
— Я говорил тебе, что Кабуто очень подходит для практики сендзюцу?
Орочимару был удивлен:
— Очень подходит? Почему?
Погрузившись глубже в изучение Джуго, Орочимару стал испытывать трудности с обучением сендзюцу. Он размышлял о требованиях к сендзюцу: чистота сердца и души. Учитывая сложную историю Кабуто с потерей своей личности и превращением в монстра-Франкенштейна, напичканного различными генами и осколками душ, было удивительно, что он все еще может осваивать сендзюцу. Его талант должен быть исключительным.
— По мастерству он должен занимать первое место после Хаширамы, — заявил Нацуки, оставив Орочимару в шоке. Он хорошо знал могущество Хаширамы в сендзюцу и был поражен неожиданным талантом Кабуто. Казалось чрезмерным оставлять его заниматься административными делами деревни, учитывая его выдающиеся способности.
— Сколько еще вещей ты от меня скрыл, Нацуки-кун? — с улыбкой поддразнил Орочимару, развеселенный постоянными откровениями Нацуки. Похоже, Нацуки и впрямь был сокровищницей сюрпризов.
Пожав плечами, Нацуки ответил:
— Что тут скажешь, кое-что просто вылетает из головы.
Затем, вспомнив еще одну деталь, он добавил:
— Ах да, насчет Хаку, которого я вернул: помимо стихии льда, он также обладает потенциалом для овладения сендзюцу.
Впечатленный, Орочимару кивнул в знак согласия. Действительно, люди, которых Нацуки вернул к жизни, были многообещающими. Решив найти Кабуто, Орочимару отправился на поиски. Наконец встретив Кабуто, он услышал знакомый писк, оповещающий об успехе.
— Дзынь! Успешно завербован Якуши Кабуто.
Поздравляем хозяина с получением: Режима мудреца змей. Однако выражение лица Нацуки стало задумчивым, когда он получил это уведомление. Похоже, талант Кабуто лежал в змеином сендзюцу из пещеры Рюити, а не в том сендзюцу, на которое он рассчитывал.
— Это Нацуки Учиха, — сказал Кабуто. Как самый важный партнер Орочимару, он стал свидетелем значительных перемен в деревне после прибытия клана Учиха. Деревня, включая рестораны и кафе, заметно выросла благодаря вкладу Нацуки Учихи. Даже в деревне Звука легенда о Нацуки уже пустила корни.
Кабуто быстро повзрослел, и каждодневные обязанности формировали его разум и характер. Несмотря на груз ответственности, он оставался преданным Орочимару.
— Деревня Звука выросла. Не хочешь официально присоединиться к ней как шиноби Звука? — предложил Орочимару.
Однако Кабуто выразил предпочтение оставаться рядом с Орочимару:
— Орочимару-сама, меня не интересуют ни музыка, ни кино. Мое место с вами.
Хотя Кабуто и приспособился к административным задачам, его истинная радость заключалась в служении Орочимару. Он был счастлив, когда следовал за ним, будь то эксперименты или другие дела, он был готов это делать.
Рядом с ним Нацуки рассмеялся:
— Для человека самое главное — найти счастье.
Глаза Кабуто заблестели, услышав слова Нацуки, и они глубоко отозвались в нем. Орочимару улыбнулся и предложил:
— В таком случае, выбери несколько способных людей, постепенно делегируй полномочия и назначь кого-нибудь лидером деревни. Просто следуй моему примеру.
Кабуто искренне выразил благодарность:
— Спасибо, Орочимару-сама.
В этот момент мысли Нацуки обратились к его собственному шаблону власти. Возможно, его использование станет самым быстрым методом. Напрямую определяя тех, кто обладает необходимыми талантами, можно было бы распределить роли соответственно и оптимизировать работу, потенциально максимизируя эффективность. В этом, возможно, и заключалось истинное предназначение шаблона.
Пообщавшись с Орочимару, Нацуки что-то прошептал ему на ухо. В ответ Орочимару приподнял бровь и приказал Кабуто:
— Следуй за мной.
Радуясь возможности вновь пригодиться, Кабуто с энтузиазмом подтвердил:
— Да, Орочимару-сама.
По дороге Орочимару открыл Кабуто:
— Твоя физиология весьма уникальна и отлично подходит для практики сендзюцу. Я отвезу тебя в пещеру Рюити, чтобы проверить.
Кабуто был озадачен, услышав о своей пригодности для сендзюцу. Как медик, он никогда не считал себя обладателем такого потенциала. Идея "сендзюцу" казалась ему далекой, но он был наслышан о его невероятной силе. Кабуто ощутил прилив волнения, узнав о своих способностях овладеть сендзюцу.
Орочимару привел Кабуто и Нацуки через несколько комнат до тайной камеры. В помещении было пусто, кроме большого магического круга, выгравированного на полу. Слой пыли покрывал поверхность, указывая, что эта комната долгое время пустовала. Быстрым печатанием Орочимару выпустил изо рта порыв ветра, сдув пыль, не поднимая ее в воздух. Нацуки восхитился тонким контролем Орочимару над ветром, полагая, что это сложнее, чем создание смертоносных ветряных лезвий.
Приказав Кабуто и Нацуки оставаться на месте, Орочимару встал в центр круга. Он уколол палец и прочертил замысловатые узоры, заставив весь массив засветиться. Выполняя печати, Орочимару воскликнул и ударил ладонью по центру круга. Громкий хлопок эхом разнесся, а из дыма появилась миниатюрная фигура внутри круга. У фигуры были длинные темно-синие волосы, золотая корона с замысловатым узором на голове и длинные золотые радужки. Кожа была бледной, черно-красная тень от глаз распространялась до переносицы, в ушах были синие серьги в форме магатам. Облаченная в белое платье с единственной зеленой магатамой, украшающей грудь, фигура обладала острыми зубами и розовым языком.
Мелодичным голосом она обратилась к Орочимару:
— Орочимару, призыв меня с помощью этого магического круга означает, что у тебя есть нечто важное для обсуждения.
Нацуки чуть сощурил глаза, узнав ту самую особу из пещеры Рюити. Ее присутствие, казалось, усиливало естественную энергию поблизости, подтверждая репутацию пещеры Рюити как места, богатого естественной энергией. Несмотря на юный вид, Орочимару выглядел настороженно в ее присутствии.
Он указал на Кабуто:
— Итикисима-химе, я нашел многообещающего кандидата, в высшей степени подходящего для пещеры Рюити.
— О? — Итикисима-химе медленно подплыла ближе. В сочетании с нарядом она действительно напоминала небесную фею.
«`
«`html
Кабуто, не склонный судить исключительно по внешности, почувствовал беспокойство Орочимару и вежливо подошел, застыв на месте, пока девушка его осматривала. Ее глаза постепенно загорались.
— Невероятно, невероятно, — пробормотала она, а язык у нее раздвоился, на лице проступили змеиные узоры.
Кабуто охватила паника, словно он оказался перед лицом хищника, однако он оставался неподвижен, позволяя себя изучать. Подплыв ближе, Итикисима-химе создала в ладони шар света и приложила его к Кабуто. Мгновенно его окутала успокаивающая энергия, придавая сил каждой клетке тела.
Поглощая естественную энергию, Итикисима-химе не почувствовала дискомфорта, осознав, что тело Кабуто идеально подходит для режима мудреца змей. Сжав его плечи, она заявила:
— Этот человек и действительно многообещающий. Я должна немедленно забрать его с собой. Орочимару, чего ты хочешь взамен?
— Для Кабуто это благословение — иметь возможность обучаться сендзюцу. Я не смею просить ничего другого, — ответил с улыбкой Орочимару.
— Кабуто, усердно учись сендзюцу по прибытии и не опозорь меня.
Кабуто сразу уловил намерение Орочимару и почтительно ответил:
— Не беспокойтесь, Орочимару-сама, я буду усердно практиковаться.
Итикисима-химе бросила последний взгляд на Орочимару, прежде чем Кабуто окутало облако дыма, и он исчез. Орочимару повернулся к Нацуки и заметил:
— Нацуки-кун, у тебя действительно тонкая проницательность.
Нацуки лишь рассмеялся, удивленный энтузиазмом людей из пещеры Рюити и их стремлением увести Кабуто. Теперь, когда Кабуто покинул деревню Звука, возникла необходимость найти кого-то для управления делами деревни. К счастью, частые отлучки Кабуто в прошлом приучили жителей к таким ситуациям.
«`
http://tl..ru/book/96347/3627418
Rano



