Глава 249
Глава 249: Возвращение в стартовый состав I
Выйдя из кабинета тренера Йохансена, Закари сразу же направился в раздевалку, чтобы сменить кроссовки, прежде чем отправиться в тренажерный зал на тренировку.
Он шел умеренным шагом, время от времени замедляя шаг, чтобы взглянуть на плакаты, развешанные по стенам ярко освещенных коридоров стадиона Леркендаля.
Плакаты радовали глаз и придавали коридорам стадиона неповторимый величественный вид. В основном на них были изображены бывшие составы "Русенборга", которым удалось завоевать награды. Некоторые изображали ушедших в отставку легенд "Русенборга", которые демонстрировали невероятные выступления во время своего пребывания в команде. Просто взглянув на них, можно было представить себе славную историю и былое величие "Русенборга". Единственным недостатком было то, что "славная история" не включала в себя никаких европейских достижений.
Тем не менее, Закари всегда нравилось смотреть на них. Он часто задавался вопросом, будет ли у него шанс повесить свой плакат на стены стадиона Леркендаль.
Он был уверен в своих навыках, но знал, что сможет провести в "Русенборге" всего несколько лет своей футбольной карьеры. Он планировал провести два или три года в Норвегии, прежде чем отправиться на более зеленые луга. Он не был настолько уверен в себе, что сможет сравняться с достижениями других легенд "Русенборга" и украсить стены своим плакатом за такой короткий промежуток времени. Это выглядело еще более маловероятным после того, как он взял целых два месяца отдыха, чтобы оправиться от травмы.
[Я могу лишь выложится изо всех сил до конца сезона, — решил Закари. — Если я хорошо выступлю на тренировках этой недели, я смогу попасть в состав на воскресную игру против "Викинга". Это должно стать началом моего возвращения.]
Закари ускорил шаг, бросив взгляд на портрет тренера Нильса Арне Эггена. Через несколько минут он появился в раздевалке. Он предполагал, что там будет пусто, поскольку все игроки предположительно находились в спортзале, посещая утреннюю тренировку тренера Рольфа Ааса. Но, к своему удивлению, он обнаружил Микаэля Дорсина, помощника капитана "Русенборга", переодевающегося прямо возле своего шкафчика.
— Хохо! — сказал помощник капитана, прищелкнув языком при виде Закари. — С возвращением. Мы скучали по тебе. Как у тебя дела? — Он шагнул вперед и заключил Закари в медвежьи объятия.
— Я в порядке, Микаэль, — ответил Закари, принимая объятие. — А ты? Как у тебя дела?
— Я в порядке, — ответил Микаэль, улыбаясь и отходя от Закари. — Приятно видеть тебя снова. Твоя травма наконец зажила? Тебе удалось восстановить физическую форму?
— Да. Врачи разрешили мне вернуться к тренировкам этим утром. Здоров, как бык.
— Это потрясающе, — сказал Микаэль, устраиваясь на одной из скамеек в раздевалке. — Твоё возвращение, безусловно, поднимет наш боевой дух, когда в выходные мы встретимся лицом к лицу с "Викингом". Если мы выиграем или сыграем вничью в этой игре, мы станем чемпионами. Так что, если бы ты задержал свое возвращение ещё на неделю, ты бы пропустил празднование победы.
— Я вижу, ты уверен в себе, — сказал Закари, тоже устраиваясь на одной из скамеек и начиная переодеваться из кроссовок. — Как и должен, потому что мы лучшая команда в Норвегии. Хотя "Викинг" — сложная команда, мы всё равно победим с большим отрывом, если сыграем как команда на пределе своих возможностей. Каков моральный дух команды на данный момент?
— Моральный дух немного на низком уровне, — ответил Микаэль, качая головой. — В прошлую субботу мы проиграли "Молде", а также потерпели поражение в игре с "Эльфсборгом" в матче Лиги Европы. Большинство игроков команды были в подавленном настроении из-за этих двух поражений подряд. Я даже беспокоился, что мы можем не выиграть матч выходного дня против "Викинга". Но раз ты вернулся, я чувствую облегчение. С тобой в команде мы ни за что не сможем проиграть такой команде, как "Викинг".
— Не рассчитывайте на меня слишком сильно, — поспешно сказал Закари, качая головой. — Я выбыл из строя на целых два месяца. Я постараюсь изо всех сил на тренировках и в предстоящих играх. Но я просто не настолько уверен, что сразу восстановлю свою прежнюю форму.
Хотя Закари не был уверен, что вернется к своему пику сразу после двухмесячной травмы, он все еще возлагал большие надежды на предстоящие игры "Русенборга". До тех пор, пока он включен в стартовый состав, он был уверен, что повлияет на результаты, даже будучи не в лучшей форме. Потому что его игра зависела не только от дриблинга и обгоне соперников. Он также был хорош в пасах, дальних передачах и исполнении штрафных ударов.
Закари неустанно тренировался в технике паса и штрафного удара в симуляторе G.O.A.T. навыков в течение двухмесячного периода восстановления. В результате ментальный аспект его игры стал острее, чем когда-либо. Он был уверен, что все еще может делать хитрые передачи за спины обороны и забивать штрафные удары всякий раз, когда у него появляется такая возможность в соревновательной игре.
До тех пор, пока соперники ошибались и давали ему некоторое пространство на игровом поле, он накажет их. Даже в критические моменты он был уверен, что сможет вывести всю оборону из равновесия одним раскалывающим пасом. Более того, если защитники осмелятся совершить какие-либо фолы вблизи своей штрафной, он преподаст им воспитательный урок своей техникой подачи.
— Всё, что имеет значение, это твоё усердие, — сказал Микаэль, одарив Закари улыбкой. — Но помни, что не стоит форсировать возвращение в игру. Вместо этого тебе следует постепенно возвращаться к тренировкам, пока ты не почувствуешь себя комфортно и уверенно всякий раз, когда сталкиваетесь с соперником с мячом.
— Это то, что я планирую сделать, — ответил Закари, начиная натягивать чулки. — Спасибо за совет. Но почему ты здесь, а не с остальными в спортзале? Ты планируешь уклониться от занятий фитнесом тренера Рольфа Ааса?
Микаэль улыбнулся, услышав это.
— Я получил удар по лодыжке во время игры с "Молде" в субботу. Так что, сначала мне пришлось пройти мимо больницы, чтобы её проверить. Вот почему я опаздываю на тренировку.
— Всё в порядке? — поспешно спросил Закари. — Только не говори мне, что ты тоже травмировался.
— Не нужно беспокоиться обо мне, — ответил Микаэль беззаботным тоном. — В этом нет ничего особенного. Врачи заверили меня, что это всего лишь синяк. Он заживет самое большее через один-два дня.
— Это облегчение, — сказал Закари, выдыхая. — Мы бы не хотели потерять тебя в этот критический момент завершения сезона. У нас еще есть два матча Типпелигена. Затем нам предстоит сыграть в финале Кубка Норвегии, а также в трех оставшихся матчах группового этапа Лиги Европы. Мы не можем позволить себе потерять ни одного игрока прямо сейчас.
Микаэль усмехнулся, услышав это.
— Я никуда не собираюсь уходить. Но это напомнило мне о нашей кампании в Лиге Европы. Я всегда впадаю в депрессию, просто думая о наших выступлениях в первых трех матчах турнира. Мы не смогли добиться ни одной ничьи во всех играх! Мы были по-настоящему сокрушены. — Он громко вздохнул.
— Но у нас все еще есть шанс пройти квалификацию, — сказал Закари, тоже вздыхая. — До тех пор, пока мы выиграем оставшиеся три игры, у нас будут хорошие шансы пройти квалификацию в плей-офф. Мы должны громко вернуться вернуться, победив 7 ноября "Ред Булл Зальцбург", лидера таблицы. Если мы выигрываем эту игру, у нас будет необходимый импульс, чтобы разгромить остальных игроков группы.
— Это высокая цель, и мне это определенно нравится, — сказал Микаэль, вздыхая. — Но ты должен помнить, что "Ред Булл Зальцбург" довольно сильная команда в Лиге Европы. Более того, мы играем на выезде в Австрии. Эта игра будет для нас очень тяжелой битвой.
— Это не имеет значения, — ответил Закари решительным тоном. — Пока мы не сдались и стараемся изо всех сил, у нас есть хорошие шансы на победу. Мы должны сыграть, как будто это финал. Мы не можем позволить себе проиграть.
Закари грозил бы штраф по системе, если "Русенборг" не сможет квалифицироваться в плей-офф Лиги Европы. Ему придется заплатить в общей сложности 120 000 баллов, если он не сможет выполнить какой-либо этап в серии миссий Лиги Европы 2013/14. Это было чертовски серьезное системное наказание, которое он не мог позволить себе понести в краткосрочной перспективе, без ущерба для плавного продвижения своей карьеры.
Он уже не смог завершить первый этап, сыграв меньше 80% матчей Лиги Европы "Русенборга". Он мог нацелиться только на второй этап, что требовало от него помочь своей команде квалифицироваться в плей-офф. Это был единственный способ для него избежать наказания.
— Давай пока не будем нацеливаться на эти далекие высокие цели, — сказал Микаэль, вставая. Он уже закончил надевать свой тренировочный костюм и, казалось, был готов к занятию фитнесом. — Вместо этого мы должны сосредоточиться на следующем матче Типпелигена.
— Мы должны показать нашу лучшую игру, чтобы победить "Викинг" в следующее воскресенье, — продолжил помощник капитана. — Мы станем чемпионами 2013 года, если сможем победить или, по крайней мере, добиться ничьи в этой игре. После этого мы наберем обороты, чтобы помериться силами с "Ред Булл Зальцбург". Более того, наш график значительно освободится, поскольку нам не придется выставлять наш основной состав во время последней игры сезона против "Лиллестрема". Таким образом, у нас будет достаточно времени, чтобы подготовиться к двум оставшимся матчам группового этапа Лиги Европы без каких-либо помех.
— Ты прав, — согласился Закари, тоже вставая. Он также закончил надевать свой спортивный костюм и сменил кроссовки. — Надо начать с победы в воскресной игры и взятия звания чемпиона Норвегии 2013 года. В противном случае у нас не будет необходимого настроя, чтобы бросить вызов "Ред Булл Зальцбург" или "Стандард Льеж".
— Я рад, что ты понимаешь, — сказал Микаэль, похлопывая его по плечу. — И я также рад, что ты вернулся, Закари. Нам не хватало твоего вклада в команду.
— Спасибо, Микаэль, — сказал Закари, ухмыляясь. — Нам, наверное, стоит отправиться в спортзал. В противном случае нам придется столкнуться с гневом тренера Рольфа Ааса, если мы еще немного задержимся.
— Хорошо, — сказал Микаэль, убирая свою сумку в шкафчик. — Пойдем позанимаемся в спортзале.
http://tl..ru/book/58479/2723562
Rano



