Глава 416
Глава 416: Искренность Ювентуса
Закари и Эмили последовали за мистером Стефано Морганти по улице, пока не оказались перед небольшим итальянским кафе, фасад которого был выкрашен в зеленый, красный и белый цвета. Его название было Cafe La Divina, и выглядело оно как типичное заведение экзотической кухни, где часто собираются люди, особенно в обеденные часы.
Эмили прищурила глаза и спросила:
— Вы уверены, что нам следует вести конфиденциальную деловую беседу в таком кафе? Разве нам не стоит провести нашу встречу в более уединенном месте?
— Не волнуйтесь, моя дорогая, — дружелюбно сказал мистер Стефано с улыбкой. — Наша команда уже учла все эти факторы. Идите вперед и заходите в кафе. Вы поймете, что я имею в виду. — Не дожидаясь, пока Эмили скажет что-нибудь еще, он придержал дверь открытой для нее и Закари.
— Интересно, — сказал Закари, обменявшись взглядом с Эмили. Они достигли молчаливого взаимопонимания и сразу же вошли в кафе.
Глаза Закари загорелись, когда он вошел внутрь. Через большое стеклянное окно, через которое проникал свет, почти пустое кафе было наполнено яркими оттенками полудня. Его интерьер был домашним и красочным, стены украшали различные картины и уникальные орнаменты. Закари даже заметил игрушечную машинку и крошечный самокат среди украшений на стенах.
— Мило, — заметила Эмили, оглядываясь по сторонам. — Вы забронировали всё место для нашей встречи.
— Конечно, — сказал мистер Стефано как ни в чем не бывало. Он закрыл дверь, чтобы отгородиться от уличного шума, а его улыбка засияла еще ярче. — Теперь у нас есть немного уединения. Пойдемте, я представлю вас остальным моим коллегам.
Сказав это, они начали двигаться, и еще несколько шагов привели их к столику в дальнем углу почти пустого кафе. За этим столом сидели два молчаливых джентльмена, которые оставались тихими и собранными даже заметив Закари и Эмили.
— Мистер Закари Бемба! — сказал вечно улыбающийся мистер Стефано, пытаясь растопить лед. — В отличие от Эмили, вы впервые встречаетесь с кем-либо из нас. Итак, позвольте мне оказать вам честь и представить вас моим коллегам.
Он обошел стол и похлопал по плечу сурового вида джентльмена с острыми глазами и выдающейся бородой.
— Это Фабио Паратичи, наш спортивный директор. Не пугайтесь его свирепого вида. Он довольно дружелюбный парень. Если вы узнаете его поближе, то заметите, что он в значительной степени покладистый человек.
Фабио Паратичи усмехнулся, услышав, как его представил коллега. Его суровое выражение лица каким-то образом смягчилось, когда он встал и протянул руку через стол.
— Мне очень приятно познакомиться с вами, мистер Закари Бемба, — сказал он. — Я надеюсь, эта встреча положит начало долгосрочной дружбе.
Закари улыбнулся и взял его за руку.
— Мне тоже приятно с вами познакомиться, мистер Фабио Паратичи, — сказал он. — Спасибо, что пригласили нас, я с нетерпением жду переговоров между нашими сторонами.
— Что я говорил? — с улыбкой вмешался мистер Стефано. Он взглянул на Закари и спросил: — Разве он не душка?
Закари просто улыбнулся в ответ. Он был в растерянности, не зная, как справиться с эксцентричным итальянцем.
— Ладно, ладно, — сказал Стефано и шагнул к другому пожилому джентльмену за столом. — Этот парень здесь — наш адвокат. Он известен под именем Федерико Дельфино. Вам не нужно слишком сильно беспокоиться о нем. Он здесь только для помощи со сложным контрактным мумбо-юмбо.
Пожилой джентльмен рассмеялся в ответ. Он также грациозно встал и протянул руку Закари.
— Приятно познакомиться с вами, Закари.
— Я тоже рад с вами познакомиться, мистер Дельфини, — ответил Закари, крепко пожимая руку адвоката.
— Я полагаю, мы все знакомы с очаровательной мисс Эмили, — нараспев произнес мистер Стефано. — Мне нет необходимости представлять её? Не так ли, мисс Эмили?
Эмили кивнула и взяла инициативу в свои руки.
— Приятно познакомиться с вами, мистер Паратичи и мистер Дельфини, — сказала она, протягивая руку двум джентльменам. — Давайте проведем приятную дискуссию.
— Безусловно, — сказал Фабио, улыбаясь и пожимая ей руку, — Мне тоже приятно с вами познакомиться, мисс Эмили Андерсон. Я слышал о вас много хорошего. Давайте проведем приятную дискуссию. — Затем спортивный директор отступил назад и позволил адвокату своего клуба обменяться рукопожатиями с Эмили.
— Теперь, когда необходимые представления закончены, — снова вмешался мистер Стефано после того, как остальные заняли свои места, — Позвольте мне также воспользоваться этой редкой возможностью, чтобы представиться. Я известен под именем Стефано Морганти. Я профессиональный футбольный агент, базирующийся в основном в Италии. Сейчас я представляю "Ювентус" на переговорах между нашими двумя сторонами.
— Мистер Стефано Морганти, — внезапно сказала Эмили оживленным тоном. — Вы просили пятнадцать минут. Уже прошло четыре минуты.
— Черт бы побрал мой длинный язык, — сказал мистер Стефано, ухмыляясь и поворачиваясь к своим коллегам из Турина. — Фабио, мистер Дельфини! Теперь слово за вами. Давайте убедим наших гостей менее чем за десять минут.
Фабио Паратичи, спортивный директор "Ювентуса", кивнул и повернулся к Закари.
— Закари, — сказал он. — У нас мало времени. Так что, мы не собираемся чрезмерно усложнять эти переговоры длинными презентациями.
— Я могу заверить вас в вашей нужности клубу, — продолжил он, его экзотический акцент сильно окрашивал его слова. — Мы всерьез надеемся, что вы подпишете с нами контракт. Я на сто процентов уверен, что говорю от имени всех в "Ювентусе", включая нашего нового главного тренера Массимилиано Аллегри, нашего президента Андреа Аньелли и всех наших болельщиков, когда говорю, что вы нужны "Ювентусу". Если вы подписываете с нами контракт, мы сделаем всё возможное, чтобы удовлетворить все ваши требования. Это обещание, и это всё, что нужно сказать.
Мистер Стефано Морганти улыбнулся и повернулся к спокойному пожилому адвокату.
— Мистер Дельфини, — сказал он, — не могли бы вы передать две копии проекта контракта двум нашим гостям?
— Конечно, — с готовностью согласился Федерико Дельфини, адвокат. Не теряя ни секунды, он открыл свой портфель и выудил два документа. Затем он улыбнулся и передал их Эмили и Закари.
— Превосходно! — Глаза мистера Стефано Морганти вспыхнули радостью, когда он взглянул на свои часы. — У нас есть еще около десяти минут. Этого должно быть достаточно.
— Нет, у вас лишь восемь минут, — поправила Эмили, наклоняясь вперед и беря копию проекта контракта, лежащую перед ней.
— Неужели вы не могли пропустить это мимо ушей? — спросил мистер Стефано.
— Теперь уже семь минут, — заявила Эмили, переводя взгляд на контракт в своих руках.
— Черт! — выругался мистер Стефано. Но его улыбка все еще была яркой, как полуденное солнце, когда он повернулся к Закари. — Мистер Закари Бемба! Я кратко изложу все условия, которые может предложить "Ювентус", чтобы убедить вас выбрать нашу сторону. Пожалуйста, слушайте внимательно.
Закари откинулся на спинку своего сиденья и кивнул, разрешая продолжить.
http://tl..ru/book/58479/2757890
Rano



