Поиск Загрузка

Глава 425

Глава 425: Волнение болельщиков Ювентуса

Паоло Фаверо был убежденным болельщиком "Ювентуса". Он болел за туринский клуб с детства, когда такие игроки, как Зинедин Зидан и Алессандро Дель Пьеро, были в расцвете сил. Он также был свидетелем падения "Ювентуса" в 2006 году из-за скандала с Кальчиополи.

В ходе расследования тогдашний управляющий директор "Ювентуса" был признан виновным во вмешательстве в процесс назначения судей, что позволяло директору оказывать свое влияние при подборе арбитров на матчи. Директор клуба "Ювентус" также столкнулся с обвинениями в злоупотреблении своей властью над игроками и другими клубами. И именно это стало причиной вылета клуба в нижний дивизион Серии В в 2006 году.

В то время настроение Паоло было ниже плинтуса из-за падения "Ювентуса". Горе было слишком сильным для него, и он собирался прекратить болеть за футбол. Но, к счастью для него, клуб начал с чистого листа и быстро произвел множество важных перестановок, прежде чем он смог выполнить это решение.

Эти перестановки за короткое время сотворили чудеса, и клубу удалось за короткий промежуток времени восстать из пепла. "Ювентус" вернулся в высшую лигу Серии А после одного сезона, прежде чем занять 3-е место и квалифицироваться в Лигу Чемпионов. С тех пор всё шло хорошо, и "Ювентус" снова начал доминировать в итальянском футболе в течение следующих двух сезонов.

Но всё это не смогло взволновать Паоло. Его вера в свой клуб была уже не такой твердой, как раньше, поскольку он боялся, что скандал повторится. Но в 2010 году "Ювентус" снова успокоил его сердце, назначив революционера Андреа Аньелли председателем правления, а свою дальновидную правую руку Фабио Паратичи спортивным директором.

Двое мужчин сотворили свое волшебство за короткий промежуток времени. Они наняли тактичного и страстного тренера Антонио Конте, а также привлекли новых талантливых игроков, таких как Андреа Пирло и Поль Погба, которые помогли клубу вернуть свои позиции на вершине Скудетто. Но это был еще не конец приятных сюрпризов, которые они могли преподнести страстным болельщикам "Ювентуса".

В тот понедельник в июле 2014 года они снова сотворили свое волшебство и завершили подписание Закари Бембы, феноменального 19-летнего плеймейкера, который разгромил "Ювентус" в предыдущем сезоне. Они объявили эту новость на веб-сайте "Ювентуса", заставив убежденных фанатов "Ювентуса", таких как Паоло Фаверо, испытать волны незабываемой радости. Походило, будто они пережили самый приятный из влажных снов.

— О, божечки, Иисус Христос на деревянном велосипеде! — воскликнул Паоло Фаверо, увидев заголовок о Закари Бембе. — Наконец-то клуб завершил этот переход. Какой приятный сюрприз!

Будучи убежденным поклонником "Старой Синьоры", Паоло Фаверо не мог сдержать волнения, бушевавшего в его сердце, когда он читал статью на своем компьютере. Он откинулся на спинку своего удобного кресла и ущипнул себя за руку, чтобы убедиться, что это не сон. Затем он снова сосредоточился на экране своего ноутбука и еще раз перечитал статью, чтобы убедиться, что это действительно правда.

— Отчего улыбка до ушей, дорогой? — внезапно спросила его жена, устроившись на соседнем диване, чтобы посмотреть мыльную оперу. — Посмотри на себя. Твоя улыбка похожа на улыбку дохлой коровы! Ты чуть не подпрыгиваешь со стула! Ты выиграл в лотерею?

Услышав вопрос, ухмылка Паоло стала еще шире, и в следующую секунду он не смог удержаться от искреннего смешка. Он смеялся так сильно, что его плечи дрожали. Его глаза затуманились, когда его настроение пробило крышу его квартиры и взмыло в ночное небо Турина.

— Ну, дорогой! — снова надавила его жена, ее глаза наполнились беспокойством. — Что случилось? Почему ты сегодня такой счастливый?

Паоло собрал всю свою силу воли, чтобы успокоиться, прежде чем повернуться лицом к своей красавице жене. Он глубоко вдохнул, прежде чем сказать:

— Он наконец-то прибыл.

Глаза жены Паоло на мгновение потускнели от замешательства.

— Он прибыл, — пробормотала она, взглянув на своего мужа со странным выражением. — Кто прибыл? Мессия? Иисус или его мать?

— Э! — Настала очередь Паоло на мгновение отключиться. Затем выражение его лица тоже стало странным, и он спросил: — Дорогая! Почему ты всегда думаешь о религии? Ты когда-нибудь думаешь о чем-нибудь другом?

— Ну, я подумала, что только возвращение Мессии может так взволновать тебя, — заметила жена. — Но, похоже, я ошибалась. Итак, расскажи мне, что тебя так взволновало. Перестань быть таким таинственным.

Паоло снова ухмыльнулся и встретился взглядом со своей женой.

— Тот самый человек прибыл сегодня в Турин. Он уже прошел медицинское обследование и подписал контракт. Клуб представит его завтра на стадионе "Ювентус". О, боже мой! Не буди меня, если я сплю. — Он говорил со скоростью пулемета. Он мог дать фору рэперу Басте Раймсу, с его быстрым потоком слов на итальянском языке.

— А-а-а, так это из-за футбола! — Его жена вздохнула, явно теряя интерес. — Дорогой! Тебе следует меньше зацикливаться на футболе и сосредоточиться на…

Жена Паоло замолчала на полуслове, когда двое ее сыновей-близнецов-подростков ворвались в гостиную. Они, казалось, запыхались, когда пробегали мимо диванов к своему отцу.

— Мальчики! — закричала она. — Что вы двое здесь делаете? Разве вы не должны быть в кабинете, работать над домашкой?

— Ах, мама! — сказал один из близнецов, замирая на шагу и неловко улыбаясь. — Мы закончим с заданиями позже. Сначала мы должны кое-что уточнить у папы. — Не дожидаясь ответа своей мамы, они бросились вперед и окружили своё жалкое подобие отца.

— Папа! — крикнул один из близнецов, его глаза сверкали. — Он действительно прибыл? Он действительно подписал контракт?

Их отец кивнул, все еще ухмыляясь, как чеширский кот.

— Он прошел медицинское обследование сегодня утром и подписал контракт во второй половине дня. Пока мы говорим, он уже официально является игроком "Ювентуса". Он будет играть за нас в следующем сезоне.

— О, боже мой! Он наконец-то здесь, — негромко вскрикнули мальчики-близнецы, выражение их лиц превратилось в зеркальное отражение того, что было на лице их отца.

Жена Паоло наморщила лоб и внезапно вмешалась:

— Поздравляю вас всех. Вы возбудили мое любопытство. О ком вы, ребята, говорите?

— О кто еще? — близнецы выстрелили в ответ в унисон, в их голосе звучало нетерпение. — Конечно, про единственного и неповторимого Закари Бембу. Он виртуоз мяча, за которым "Ювентус" гонялся последние три месяца.

— Боже! — воскликнула их мать. — Как вы двое так синхронно отвечаете? Вы, ребята, должно быть, практиковались.

Мальчики пожали плечами в ответ и проигнорировали свою мать. Они снова сосредоточили свое внимание на своем отце.

— Какой он взял номер? — поспешно спросил один из близнецов.

— Ну, — сказал папа, — они еще не объявили номер футболки. Официальные лица клуба заявили, что расскажут об этом завтра во время церемонии на стадионе "Ювентус".

— Церемония состоится завтра? — спросил другой близнец, его глаза мерцали от предвкушения.

— Да.

— Можно нам пойти? — в этот раз близнецы спросили в унисон. — Пожалуйста, можно нам пойти?

— Категорическое "НЕТ", — первой ответила их мать. — Вы никуда не пойдете, пока не выполните свои задания на каникулы.

— Папа! — Мальчики проигнорировали свою мать и посмотрели на отца щенячьими глазами.

Паоло Фаверо вздохнул и взглянул на свою жену.

— Дорогая! — сказал он кротким тоном. — Завтра большое событие для футбольной команды, за которую они болеют. Давай позволим им пойти и посмотреть церемонию представления Закари Бембы. Всё закончится всего за пару часов, и они смогут вернуться и с новой силой сосредоточиться на своих заданиях. Не так ли, мальчики? — Он повернулся к своим сыновьям со свирепым взглядом.

— Да, да, — ответили оба мальчика, кивая, как куры, клюющие зерно. — Мы обещаем сосредоточиться только на наших заданиях, когда вернемся с церемонии.

— Паоло! — Жена вздохнула, качая головой. — Ты снова их балуешь.

— Дорогая, — сказал Паоло умоляющим тоном. — Все мальчики в Турине любят футбол и поддерживают "Ювентус". Если два наших мальчика пропустят завтрашнюю церемонию, они будут как аутсайдеры, когда вернутся в школу. Они не смогут поговорить со своими друзьями о самом важном событии трансферного окна "Ювентуса"…

Паоло продолжал извергать бессмысленный вздор, чтобы убедить свою жену. И через пару минут его жена смягчилась и разрешила мальчикам присутствовать на церемонии представления на следующий день. Но только получив обещание провести всю неделю, сосредоточившись на своих заданиях на каникулы.

— Оле, оле, оле, оле… — мальчики начали возбужденно ликовать, услышав решение своей матери. Радость отразилась даже в их походке, когда они поспешили обратно в свою спальню.

Семьи Фаверо не знала, но в тот вечер похожие сцены происходили в усадьбах по всему Турину. Дети умоляли своих матерей разрешить им посетить церемонию представления Закари, в то время как отцы звонили своим боссам и оправдывались болезнью, поскольку не хотели пропускать мероприятие. Даже жены и работающие молодые девушки отбросили осторожность и решили присутствовать на церемонии. Таков был размах ажиотажа, вызванного внезапным объявлением "Ювентуса" об официальном прибытии Закари в Турин.

**** ****

http://tl..ru/book/58479/2761993

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии