Поиск Загрузка

Глава 511

Глава 511: Подготовка к выездному матчу с Кальяри

На следующий день после победы в матче против "Сампдории" все игроки, тренеры, члены правления и технический персонал "Ювентуса" обратили свое внимание на жеребьевку одной-восьмой тура Лиги Чемпионов УЕФА. Всем не терпелось узнать, с какой командой они встретятся на следующем этапе главного европейского футбольного турнира. Итак, когда стрелки часов в Турине показали полдень, большинство из них уселись перед своими экранами, горя желанием узнать результаты жеребьевки.

Жеребьевка была довольно прозрачной и прямолинейной: два представителя УЕФА случайным образом отбирали команды из группы победителей группового этапа против группы состоящей из команд занявших второе место. Официальные лица быстро определили команды из групп, и всего за двадцать минут они составили список матчей на стадии плей-офф, который был следующим:

——

17 февраля и 11 марта 2014

"Пари Сен-Жермен" (Франция) — "Челси" (Англия)

"Шахтер Донецк" (Украина) — "Бавария Мюнхен" (Германия)

18 февраля и 10 марта 2014

"Шальке 04" (Германия) — "Реал Мадрид" (Испания)

"Базель 1893" (Швейцария) — "Порту" (Португалия)

24 февраля и 18 марта 2014

"Манчестер Сити" (Англия) — "Барселона" (Испания)

"Олимпиакос" (Греция) — "Боруссия" (Германия)

25 февраля и 17 марта 2014

"Байер 04" (Германия) — "Ювентус" (Италия)

"Арсенал" (Англия) — "Монако" (Франция)

——

— Это чудесно!

Закари, который внимательно следил за жеребьевкой из своей спальни, вздохнул, узнав, что соперником "Ювентуса" в одной восьмой станет "Байер 04". По его мнению, сразиться с этим немецким клубом стало удачей, а не с такими командами, как "Ман Сити", "Пари Сен-Жермен" и "Арсенал", которые были относительно более сильными командами в своих лигах.

Потому, сердце Закари наконец-то успокоилось, поскольку он был уверен, что если игроки "Ювентуса" выступят как обычно, они разгромят немецкую команду дома и на выезде и выйдут в четвертьфинал. Тогда он станет на шаг ближе к осуществлению мечты каждого игрока — победе в Лиге Чемпионов УЕФА.

*****

Узнав результаты жеребьевки, Закари и его товарищи по команде вернули свое внимание к тренировкам команды. Под строгим присмотром тренеров во вторник и среду они провели дневные тренировки в "Виново", готовясь к выездному матчу Серии А против Кальяри в четверг. И когда в среду наступил вечер, они откликнулись на вызов тренера Аллегри и направились в тактическую комнату на предматчевый тактический брифинг.

— Добрый вечер всем вам, — сказал тренер Аллегри, когда все игроки заняли свои места в комнате тактики.

— Добрый вечер, тренер, — ответили игроки более или менее в унисон.

— Я надеюсь, что все уже здесь, — сказал тренер, оглядываясь по сторонам. — Есть ли кто-нибудь, кто еще не пришёл?

— Мы все здесь, тренер, — ответил от имени всех остальных капитан Джанлуиджи Буффон. — За исключением Патриса Эвры и Клаудио Маркизио, травмированных игроков, все остальные здесь.

— Хорошо! — Тренер Аллегри улыбнулся и продолжил: — Завтра вечером мы встретимся на выезде с "Кальяри" в Сардинии. Это еще одна сложная игра, которая проверит наш командный дух, поскольку мы будем играть перед очень враждебной толпой болельщиков "Кальяри". Это также игра, которая проверит нашу дисциплину, характер и способность концентрироваться перед лицом любых невзгод, поскольку нет никаких сомнений в том, что соперники и их сторонники будут использовать все возможные средства, чтобы выбить нас из колеи.

— Они будут запугивать нас. Они будут играть грубо. Они будут прицельно оскорблять наших товарищей по команде. Но что бы ни случилось, мы не должны опускаться до их уровня. Вместо этого мы должны сохранять хладнокровие и сосредоточиться только на победе. Мы должны выстоять, через что бы они нас ни заставили пройти, и показать им, что мы — "Ювентус", команда, которая может преодолеть всё с футбольным духом. Ребята, вы со мной?

— Да, тренер, — хором ответили игроки.

— Хорошо, мне нравится настрой, — сказал тренер Аллегри, а затем начал излагать тактику на матч с "Кальяри". Он объяснил, как команда будет использовать схему 4-3-1-2 вместо обычной схемы 3-5-2, прежде чем распределить роли между отдельными игроками. Он также рассказал о движениях игроков, технике прессинга и стратегиях опеки, прежде чем закончить свое часовое выступление, зачитав состав на матч.

Все обычные игроки, включая Закари, Андреа Пирло, Джорджо Кьеллини, Леонардо Бонуччи, Штефана Лихтштайнера, Фернандо Льоренте и Карлоса Тевеса, попали в стартовый состав. Единственными, кого не хватало в команде, были, конечно, травмированные Патрис Эвра и Клаудио Маркизио.

— Завтра, — сказал тренер Аллегри с улыбкой, — Мы планируем выехать из Виново в девять утра на автобусе. Мы отправимся в аэропорт и вылетим одиннадцатичасовым рейсом в Кальяри. Итак, я ожидаю, что каждый игрок в составе прибудет на стоянку Виново к 8:30 утра. Понятно?

— Да, тренер, — хором ответили игроки.

— Хорошо, — тренер Аллегри кивнул. — Раз уж мы с вами на одной волне, позвольте пожелать вам спокойной ночи. Но, пожалуйста, не забудьте сегодня хорошенько отдохнуть. Я хочу, чтобы завтра вы все были на высоте. Понятно?

— Да, тренер, — ответили игроки.

— Теперь можете расходиться, — сказал тренер Аллегри. — Однако, Закари, пожалуйста, задержись на минутку. Мы хотели бы немного побеседовать с тобой.

— Он не говорит по-итальянски, — напомнил тренер Тромбетта со стороны.

— Ох, точно! — воскликнул тренер Аллегри. — Хорошо, передай ему мои слова. Мы должны побеседовать с ним до того, как он уедет.

— Хорошо, я сделаю это, — согласилась тренер Тромбетта, прежде чем направиться к месту Закари.

*****

Закари, который почти умирал от скуки из-за своего незнания итальянского языка, быстро узнал от тренера Тромбетты, что тренеры хотят с ним поговорить. Не колеблясь, он откликнулся на их призыв и последовал за ними в кабинет тренера Аллегри в Виново. Затем все трое быстро заняли свои места, и их встреча началась.

— Итак, Закари, — сказал тренер Тромбетта после обмена несколькими словами с тренером Аллегри по-итальянски. — Как далеко продвинулось изучение языка? Ты близок к овладению итальянским языком?

Закари печально улыбнулся и сказал:

— "Пока нет. Я могу обменяться приветствиями и произнести несколько фраз. Но я все еще не могу понять смысла длинных предматчевых обращений тренера Аллегри. Пока кто-нибудь другой не переведет мне, я ничего не пойму.

— Маленькие шаги — это всё равно шаги, — подбодрил тренер Тромбетта. — Итак, пока ты добиваешься прогресса, каким бы незначительным они ни были, это нормально.

— Спасибо за поддержку, тренер.

— В любом случае, — сказал тренер Тромбетта. — Мы хотели поговорить с тобой о том, с чем тебе, вероятно, придется столкнуться во время завтрашнего матча. Тебе известна репутация болельщиков "Кальяри"?

— Слышал слухи, что временами они могут быть расистами, — ответил Закари. Будучи убежденным футбольным болельщиком в своей прошлой жизни, он, очевидно, слышал о знаменитом инциденте между Ромелу Лукаку и болельщиками "Кальяри". Он был смутно осведомлен о том, как болельщики с Сардинии могут вести себя во время матчей.

— Плохая новость заключается в том, что эти слухи правдивы, — сказал тренер Тромбетта со вздохом. — Некоторые болельщики "Кальяри" сделают все, чтобы помочь своей команде победить. По своей сути они неплохие люди. Они также могут и не быть расистами. Но когда их команде противостоит такой невероятно талантливый игрок, как ты, они используют определенные способы, чтобы помочь своей команде победить. Эти "способы" могут включать в себя осыпание расовыми оскорблениями в надежде вызвать у тебя эмоции или выбить из колеи.

— Причина, по которой мы говорим тебе это, заключается в подготовке к завтрашнему дню, — продолжил тренер. — Конечно, мы как клуб сделаем всё возможное, чтобы обеспечить тебе условия для игры. Мы также работаем с официальными лицами "Кальяри", чтобы матч прошел гладко. Но, как ты знаешь, мы не можем контролировать каждого болельщика на стадионе. Так что, если начнется освистывание и расовые оскорбления, не пытайся отвечать фанатам, так как это подтолкнет их к более безудержным оскорблениям. Ты должен заставить себя сосредоточиться на игре и ответить им своей хорошей игрой. Или ты можешь подать нам сигнал, чтобы мы посадили тебя на скамейку, и тогда мы разберемся с инцидентом в административном порядке. Пойдёт?

— Хорошо, — сказал Закари со вздохом. — Честно говоря, я никогда раньше не сталкивался с расовой дискриминацией. Футбольное сообщество Норвегии было очень гостеприимно ко всем, и никто не стал бы выкрикивать расовые оскорбления во время футбольных матчей. Я не знаю, чего ожидать и как я буду себя чувствовать, когда произойдет описанный вами сценарий. Но я все равно могу пообещать сосредоточиться не на болельщиках, а на игре. Я смогу добиться этого до тех пор, пока игроки "Кальяри" на поле не присоединятся к оскорблениям.

— Хорошо, — сказал тренер Тромбетта с улыбкой. — Ты также должен понимать, что лучший способ противостоять тем, кто пытается оскорбить — это полное игнорирование. Например, когда болельщики "Кальяри" оскорбят тебя, а ты продолжаешь играть как обычно, они поймут, что кричат попусту. И, скорее всего, прекратят оскорбления. Но если ты начнешь закатывать истерики или осыпать их оскорблениями в ответ, они подумают, что их стратегия вывода тебя из игры работает, и они усилят своё освистывание. Ты должен приложить все усилия, чтобы не обращать внимания ни на что за пределами поля. Именно так и нужно действовать во время завтрашнего матча. Понятно?

— Я понимаю, тренер, — сказал Закари. — Как уже говорил, я постараюсь сосредоточиться только на игре. Так что не волнуйтесь.

*****

http://tl..ru/book/58479/2865124

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии