Глава 518
Глава 518: The Golden Boy Award
В семь вечера того же дня Закари прибыл в Torino Incontra, место проведения церемонии вручения премии "Golden Boy". Он был одет сногсшибательно — в свой новый смокинг, который хорошо сочетался с его начищенными черными ботинками Aubercy. Его новая прическа придавала ему вид дикий вид, а серебряные часы Patek Philippe Мoonphase, украшающие запястье, подчеркивали его элегантность.
Слегка улыбаясь, он прошел вперед и ступил на красную ковровую дорожку, ведущую к месту проведения. Он шел уверенно, а вспышки камер запечатлевали его великолепный вид.
— Закари! Автограф…
— Закари! Мы любим тебя. Ты обязательно победишь…
— Закари…
Фанаты, выстроившиеся по бокам от входа, пришли в неистовство и начали выкрикивать его имя. Закари был удивлен, поскольку не предвидел такого сценария, при котором болельщики "Ювентуса" наводнят площадку, чтобы поддержать его перед его первой церемонией награждения. Однако, поскольку он уже давно привык к вездесущему вниманию фанатов, он не растерялся. Он помахал им рукой, прежде чем продолжить свое короткое шествие по красной ковровой дорожке.
Сердце бешено колотилось от волнения, и через некоторое время Закари, наконец, вошел в место проведения церемонии. Он обвел взглядом зал и заметил, что многие гости, включая бывших футболистов и журналистов, уже заняли свои места. Большинство из них вели приглушенные разговоры, время от времени поглядывая вперед, чтобы увидеть выступления на главной сцене.
Продолжая осматриваться, Закари также увидел множество камер и их соответствующих съемочных групп вокруг площадки. Вероятно, это были известные итальянские телеканалы, такие как Sky Italia, Juventus TV и Sportitalia, пришедшие запечатлеть это событие в прямом эфире. Судя по всему, сцена была подготовлена, и церемония награждения вот-вот начнётся.
— Закари! — Мужчина средних лет со значком распорядителя на нагрудном кармане окликнул его, приближаясь сбоку. — Для меня большая честь видеть вас здесь. Добро пожаловать! — Он говорил на безупречном английском с легким экзотическим акцентом, характерным для итальянцев.
— Спасибо, — ответил Закари, кивая мужчине.
Мужчина улыбнулся и сказал:
— Меня зовут Марио Альберто. Я один из распорядителей церемонии. Позвольте мне проводить вас до вашего места.
— Спасибо, — ответил Закари. — Пожалуйста, показывайте дорогу.
Услышав это, улыбка мужчины прояснилась, и он нетерпеливо развернулся, чтобы показать дорогу. Закари последовал за ним и прошёл мимо рядов гостей, пока не добрался до первых мест в зале. И там он, наконец, увидел других главных номинантов на "Golden Boy" этого года.
Рахим Стерлинг, английский игрок, второй по вероятности получатель награды, находился в конце ряда, наслаждаясь выступлениями на сцене.
Затем Закари увидел и других номинантов в том же первом ряду. Среди них были Курт Зума, Дивок Ориги, Люк Шоу, Матео Ковачич и еще несколько лиц, которых Закари не смог узнать. Все они были одеты в стильные костюмы, вероятно, думая, что у них есть шанс выиграть награду. И, возможно, поскольку они были гордыми футболистами, возглавлявшими своё поколение, они не потрудились завести разговор с Закари, когда он пришёл. Они только кивнули ему в знак приветствия и снова сосредоточились на сцене.
Закари, со своей стороны, улыбнулся тем, кто кивнул ему, а затем сел на место, отведенное ему распорядителем. Внешне он казался невозмутимым, не меняя выражения лица. Однако внутри его чувства были немного спутанными.
В своей прошлой жизни он мог лишь мельком видеть лица всех молодых футбольных звезд, сидевших рядом с ним. В той жизни он мог лишь восхищаться ими издалека, не смея мечтать когда-нибудь посоревноваться с ними. Как он мог, если тогда ему даже не удалось пробиться в слабую конголезскую лигу?
Но в новой жизни Закари все изменилось к лучшему. Он получил систему G.O.A.T., и благодаря её поддержке в сочетании с упорным трудом он быстро занял видное место на международной футбольной арене. Он лишь недавно отпраздновал своё 20-летие, но уже играет за "Ювентус", один из самых могущественных футбольных клубов в мире. Но это еще не всё. Он также являлся выдающимся игроком клуба, способным забивать голы из матча в матч, и в результате был номинирован на премию "Golden Boy". То, что он был в ударе, несомненно, и он уже достиг гораздо большего, чем мог когда-либо мечтать в своей предыдущей жизни.
Думая обо всех своих достижениях на данный момент, Закари чувствовал себя довольным, счастливым и ошеломленным одновременно. Слава, деньги и трофеи — всё это в столь юном возрасте, и ничто не мешает ему взлететь еще выше.
Со всеми этими чувствами, переполнявшими его разум, он предостерег себя от самодовольства и потери всего. Он не хотел ни о чем сожалеть в своей карьеры, поэтому пообещал работать еще усерднее и бороться за новые награды. Достижение величия было основой его веры, и он сделает все возможное, чтобы расти как футболист и конкурировать с сильнейшими. Он либо добьется успеха, либо умрет пытаясь.
Процесс продвигался быстро, и достаточно скоро зажигательное оперное представление разожгло атмосферу и подготовило почву для предстоящего события. Большинство огней погасло, оставив единственную сцену освещенной. Ведущий с улыбкой вышел на трибуну и отрегулировал микрофон в соответствии со своим ростом. Затем, поприветствовав публику и сказав еще несколько небрежных слов по-итальянски, он, наконец, сосредоточил внимание на церемониймейстере, выходящем на сцену. Тот улыбнулся, приветствуя аудиторию, прежде чем рассказать о предыстории вручения премии "Golden Boy".
Речь была довольно краткой. Но он все же сумел описать, что "Golden Boy" был наградой, присуждаемой спортивными журналистами молодому футболисту мужского пола, выступающему в Европе, считавшегося наиболее выдающимся в течение календарного года. Он также упомянул, что награда была учреждена итальянской спортивной газетой Tuttosport в 2003 году, прежде чем представить представителей других ведущих газет по всей Европе, участвовавших в выборе "Golden Boy".
Среди дюжины или около того упомянутых имен были такие ведущие СМИ, как De Telegraaf из Нидерландов, Mundo Deportivo из Испании, A Bola из Португалии, Bild из Германии и The Times из Объединенного Королевства. Все они могли отдать по одному голосу, чтобы выбрать самого выдающегося молодого игрока года, который получит награду "Golden Boy".
Ведущий разобрался во всем довольно быстро. В конце концов, он завершил свое выступление запоминающимися словами, чтобы взволновать аудиторию, прежде чем пригласить Павла Недведа, бывшего игрока "Ювентуса" и легенду, для вручения награды "Golden Boy" этого года.
Павел Недвед, со своей стороны, был так быстр, как только может быть быстр любой профессиональный футболист, выходя на сцену. Он с улыбкой вышел на трибуну и отрегулировал микрофон в соответствии со своим ростом. Затем, поприветствовав аудиторию и сказав еще несколько небрежных слов по-итальянски, он, наконец, перешел к самому важному моменту.
— Дамы и господа, — сказал он, — в этом году премия "Golden Boy" присуждается одному из самых многообещающих игроков, которых когда-либо видел мир. Всего за год после выхода на профессиональную футбольную арену он был лучшим игроком почти во всех соревнованиях, в которых принимал участие. Дамы и господа, пожалуйста, поднимите руки за Закари Бембу, лауреата премии "Golden Boy" этого года.
"Хлоп, хлоп, хлоп…"
Аплодисменты зрителей были подобны грому, когда Закари встал и направился к сцене. Он двигался грациозно, используя свои широкие шаги, чтобы быстро подняться на подиум.
Наконец, настал долгожданный момент, когда Закари получил сверкающий Золотой мяч от Павла Недведа. Его улыбка стала шире, когда он подумал обо всем поте и мучениях, которые ему пришлось пережить за последние три года, в своём развитии как футболиста.
Бесчисленные часы и дни, которые он проводил в спортзале или на тренировках на газоне, всё это вернулось к нему, затопив его разум и приведя в беспорядок чувства. Он глубоко вздохнул и поблагодарил аудиторию и организаторов как можно короткой форме, прежде чем выразить свою благодарность тем, кто приложил огромные усилия, чтобы поддержать его. Среди них были его покойная бабушка, его тренеры и товарищи по команде. Он уверенно говорил по-английски, и всего через минуту закончил свою речь и спустился со сцены со своей наградой "Golden Boy" в руке.
В этот момент снова раздались аплодисменты зрителей в ознаменование получения им первой награду в его начинающейся футбольной карьере. Ему было приятно услышать одобрение от собравшихся в зале, но в то же время он не мог не подумать о своей покойной бабушке еще раз.
[Насколько было бы хорошо, если бы она была здесь, чтобы разделить всё это с ним?] — размышлял он, вздыхая про себя. Затем, сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, он откинулся на спинку стула и стал ждать окончания церемонии награждения.
*****
Позже той ночью, дав интервью различным журналистам и ответив на бесчисленные поздравительные звонки как от знакомых, так и от товарищей по команде, Закари, наконец, улегся на свою кровать, чувствуя себя измотанным до глубины души.
Он думал позвонить Камилле и поделиться с ней своим успехом. Но, поразмыслив мгновение, он выбросил эту мысль из головы. Последние два месяца Камилла была недосягаема. Она почти никогда не принимала его звонки или сообщения и не отвечала на них, поэтому он решил, что ему лучше подождать, пока она сама свяжется с ним.
Вздохнув от мрака своих проблемных отношений, он лег в постель, надеясь уснуть пораньше, так как на следующий день ему предстояло присутствовать на тренировке команды. Но именно тогда, прежде чем он успел даже окутаться одеялом, в его сознании прозвучало системное уведомление.
"ДИНЬ"
— Поздравляем пользователя с получением первой крупной награды в его карьере и завершением скрытой системной миссии, — сразу же прозвучал апатичный голос системного искусственного интеллекта. — Пользователь может проверить информацию о завершенной миссии и наградах, связанных с завершением в системном интерфейсе.
Усталость Закари мгновенно улетучилась, а его сердцебиение участилось от волнения. Мягкая улыбка озарила черты его лица, он приказал системе отобразить детали только что завершенной миссии.
http://tl..ru/book/58479/2868458
Rano



