Поиск Загрузка

Глава 359 — Великое переселение ремесленников

Выйдя из домика Алтеи, Астериос остановился, чтобы еще раз взглянуть на пустой вход с дверью, все еще лежащей на ступеньках, и усмехнулся себе под нос. Прежде чем уйти, он решил хотя бы отодвинуть её в сторону, чтобы никто из дам не забыл и не споткнулся, выходя на улицу. И чтобы скрыть причину, по которой дверь больше не находится на своем законном месте.

Затем он перенесся обратно в замок и вернулся в ванную. Потратив некоторое время на то, чтобы привести себя в порядок, он вновь облачился в свой наряд и мысленно проверил своих спутников. Казалось, все были заняты своими делами, включая даже Мирию. Жизнерадостная и энергичная пантера носилась по деревне подземелья, скорее всего, выполняя просьбы Суанори.

Прежде чем перенестись туда, Астериос решил сначала посетить Комитет и своих знатных дам. Выйдя из замка, он прошелся по городу, наблюдая за людьми, занятыми своими делами или отдыхом. Многие вежливо приветствовали его и одаривали счастливыми улыбками. Чужаки и новички чаще всего держались на расстоянии, предпочитая почтительно кивать.

К тому, что его воспринимают как человека, наделенного властью, придется привыкать. Как высокопоставленный авантюрист, лишь определенный процент людей узнавал его и реагировал на него каким-то особым образом, но возглавить новую, независимую нацию — это, безусловно, гораздо более масштабная и распространенная вещь.

Да и его физические данные были не слишком распространены.

Поэтому Астериос сделал все возможное, чтобы предотвратить распространение ненужных сомнительных или негативных слухов о себе, отвечая на большинство приветствий и уважительных жестов. Он ненадолго остановился в одном из трактиров и поинтересовался общей ситуацией с ночлегом в городе, что вызвало небольшой переполох среди завсегдатаев: две стороны вполголоса спорили, действительно ли он местный лорд, причем одна считала, что находиться здесь — ниже его достоинства, а другая называла его простолюдином.

Получив представление о количестве свободных комнат в Глиммервейле, поскольку большинство трактиров общались между собой и делились различной информацией, в основном о недисциплинированных постояльцах и других проблемных ситуациях, он позволил теоретизирующим сторонам продолжить обсуждение без его участия и ушел почти незамеченным.

Достигнув места назначения, он недолго любовался зданием ратуши и уже собирался войти внутрь, когда его внимание привлек чей-то оклик.

— Неужели это лорд Астериос. Какой счастливый день сегодня, — до его слуха донесся знакомый мужской голос, и он обернулся.

— Маркиз Рихтенштейн, — Астериос почтительно кивнул, узнав отца Ирелии и Роз. — Моё почтение. Что привело вас в эту часть города в этот прекрасный день?

Мужчина слегка хихикнул и пренебрежительно махнул рукой. — О, я просто проходил мимо, выполняя поручение моей дорогой жены. Простые семейные дела, ничего особенного. Хотя это определенным образом связано с вашей светлостью.

— Хватит этой преувеличенной вежливости, пожалуйста. Мы знаем друг друга довольно долго. И вы теперь часть моей маленькой захолустной страны, если я не ошибаюсь. У вас есть привилегия обсуждать со мной и моими друзьями вещи немного более непринужденно, маркиз, — ответил Астериос, скрестив руки на груди.

— Если только вы будете называть меня Вильгельмом, — его собеседник подмигнул. — Очень хорошо. Я вижу, что вас интересует этот вопрос, поэтому скажу лишь, что мы устраиваем небольшую праздничную вечеринку для Ирелии. Поначалу немного нехотя, но потом она смирилась с неуемным любопытством моей жены и рассказала, что отряду, в котором она состоит, удалось благополучно зачистить пять этажей нашего местного подземелья. Она пыталась преуменьшить свой вклад и даже полностью уйти от темы, но от лап моей дорогой просто не уйти.

Услышав веселый смех мужчины, Астериос тоже ухмыльнулся. — Ах, да. Матери. Кажется, я и сам кое-что об этом знаю.

— По праву, — Вильгельм похлопал его по плечу. — Что ж, позвольте поздравить вас с первым успешным погружением. Честно говоря, я и представить себе не мог, что именно Ирелия добьется такого успеха, а если учесть, что она рассказала нам о попытке, то по сложности она не представляла ничего особенного. Но, видимо, я не в ту сторону смотрел приличную часть своей жизни. В любом случае, спасибо вам от всей души за то, что присматриваете за ней, и от меня, и от моей жены.

— Ты видел её клятву, Вильгельм. Я верю, что однажды она станет одним из наших самых выдающихся рыцарей, но пока этот день не настал, мой долг — заботиться о благополучии и правильном воспитании Ирелии. У нее большой талант и потенциал, и я прилагаю все усилия, чтобы дополнить его надлежащими знаниями и опытом. Я не позволю, чтобы с ней что-то случилось, пока она находится под моим крылом, — уверенно ответил Астериос. — И все же, получила ли она награды за погружение или вовсе пропустила это? Я почти уверен, что одна из моих жен вчера украла её время для дел гильдии.

— Она такая идеальная дочь. Мне стыдно, что я так долго не уделял ей внимания, которого она всегда заслуживала. И опять же, это было бы невозможно без вашего довольно резкого вмешательства, — отец Ирелии язвительно улыбнулся. — Не думаю, что во время допроса моей жены она упоминала о каком-либо вознаграждении или сокровищах из подземелья. Она часто повторяла, что её пригласили набраться опыта в этой области, и была очень благодарна за предоставленную возможность. Она что-то недоговаривала и отмалчивалась всякий раз, когда речь заходила об этом, но никто из нас не хотел подталкивать её к чему-то неприятному, а она выглядела довольно встревоженной в связи с этой темой.

Астериос кивнул сам себе, уверенный, что маркиза не рассказала о его маленьком драконьем секрете. Она изо всех сил старалась защитить его даже от собственных родителей. Как и следовало ожидать от благородного молодого рыцаря.

— Не беспокойтесь об этом. Думаю, у меня есть идея, что это может быть. Есть еще аспекты, которые гильдия должна держать в секрете, пока подземелье не будет полностью открыто для публики, — успокоил он её отца простой полуправдой. — Что касается вознаграждения, то, думаю, я могу передать тебе её долю добычи и позже поговорить с гильдмастером, чтобы она прислала кого-нибудь для доставки денежного вознаграждения. Она очень помогла мне разведать это место и проявила достойную восхищения храбрость.

Щелкнув пальцами, Астериос вызвал к себе один из клинков Пустоты, который возвышался над ним по меньшей мере вдвое. Глаза Вильгельма выпучились при виде массивного изогнутого короткого меча из изысканного темного металла. Он выглядел острым, опасным и дорогим.

— Сможешь поместить это в свое пространственное хранилище? — спросил Астериос.

— Я должен… Да… — мужчина немного поморщился. — Похоже, она не преувеличивала размеры этого босса-монстра…

— И она не дрогнула перед таким великим зверем, гордо стоя перед своими товарищами по команде, — на губах Аста заиграла благодарная улыбка. — Бери. Она не станет спорить с фактом.

Отец Ирелии спрятал гигантское оружие в кольцо и с трепетом погладил его, после чего снова посмотрел на него с солнечным выражением лица. — Вы нас очень балуете, Астериос. Я рад, что мы решили переехать сюда и последовать приглашению леди Киндры. Наша семья навсегда в долгу перед вами. Пожалуйста, дайте нам знать, если вам что-нибудь понадобится, и мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить вас. Хотя, думаю, мы уже сделали все возможное, когда к вам присоединилась Ирелия в качестве личного защитника. Я уверен, что из нее вырастет потрясающий рыцарь и не менее потрясающая женщина, если учесть непогрешимую красоту её матери в молодости. Вы так считаете, милорд? Вы не пожалеете, что взяли её с собой, а мы всегда будем рядом, чтобы поддержать вас обоих.

Астериос изо всех сил старался не захихикать, когда понял истинные намерения этого человека, скрытые за его похвальными словами и очень дружелюбной улыбкой. Сильвия предупреждала его, что подобные моменты скоро станут нормой и множество отцов будут предлагать ему своих принцесс, признав его значимость в масштабах королевства. Правда, он не ожидал, что первая из них окажется в пределах их границ.

— Я с нетерпением жду будущих достижений Ирелии и её службы. Мы позаботимся о том, чтобы она никогда не испытывала недостатка ни в чем, что ей необходимо, служа нашему дому. Я рад, что такая, как она, поддерживает меня, и позабочусь о том, чтобы она могла жить так, как ей хочется, не беспокоясь о других обязанностях и обязательствах, — ответил он самым политически нейтральным ответом, какой только мог придумать на месте, чтобы не оскорбить добрую волю мужчины. — А поскольку я еще относительно недавно занял свое весьма привилегированное и возвышенное положение, я оставлю сложные вопросы королевского статуса и того, как он может повлиять на благородные семьи, вступающие со мной во взаимодействие через множество различных связей, кому-то более опытному и мудрому, а именно моей матери. Если хотите, Вильгельм, ты можешь обсудить свои вопросы непосредственно с ней.

Приятная улыбка маркиза на долю секунды дрогнула, но он быстро потер руки, почтительно опустив голову. — Разумеется, разумеется. Я буду советоваться с леди Киндрой всякий раз, когда подумаю о подходящем вопросе. А сейчас, если позволите, я лучше отнесу этот торт домой, пока моя жена не начала гадать, куда я мог зайти по прямой дороге в пекарню. До следующего раза, лорд Астериос.

Астериос ненадолго задумался, не ошибся ли он, направляя все потенциальные предложения о замужестве своей матери, но, к счастью, отец Ирелии выглядел таким же озабоченным противостоянием с легендарной женщиной, как он и ожидал. Возможно, эта тактика и не сработает с кем-то за пределами Роузвинда и Глиммервейла, но для внутренних конфликтов она вполне годилась.

До тех пор, пока никто не подходил с серьезным предложением. Тогда он был в полной заднице, учитывая, что она сватала его к каждой симпатичной девушке в городе.

Но об этом можно будет побеспокоиться в будущем. На Ирелию никто не будет давить, а это было важнее всего на данный момент.

Наконец он вошел в ратушу и оказался в комнате с круглым столом. Тина первой приветствовала его, ласково обняв и быстро поцеловав.

— Мы видели, как ты разговаривал с маркизом Вильгельмом. Он хотел сказать что-то важное? — с любопытством спросила она.

— Не очень. Он поблагодарил меня за заботу об Ирелии и практически снова присягнул нам на верность. Они гордятся её успехами, — он пренебрежительно махнул рукой.

Знакомая ухмылка скривила губы Сильвии, и он прищурился, глядя на огненную принцессу.

Тина заметила это и посмотрела между ними. — Что?

— Наконец-то ты сможешь испытать это чувство, как и я, — просто сказала рыжеволосая. — Интересно будет понаблюдать со стороны.

Синеволосая девушка все еще была в растерянности, когда Астериос с тихим смешком закатил глаза. Она так и осталась в неведении, когда в комнату вошли Улиссен и Эсотви. Он повернулся к дуэту советников и обменялся с ними приветствиями.

— Чем мы можем помочь вам сегодня, милорд? — спросила эльфийка.

— Я пришел проверить, как обстоят дела с жильем для будущих ремесленников и рабочих. Мы уже можем их заселить? — Астериос поднял на неё бровь.

— Думаю, да, — Эсотви уперла руки в бока. — Дэнни сейчас на стройке, строит временные дома. Они расположены на западной стороне. Вы можете свободно осмотреть их, милорд.

— Тогда я так и сделаю. Спасибо, — он благодарно кивнул и посмотрел на эксперта по логистике и народонаселению. — Готовьтесь к притоку новых людей. Дайте мне знать, если я должен чем-то помочь.

Заверив его, что все под контролем, Улиссен ушел, а Астериос немного поболтал с девушками, прежде чем отправиться на запад. Дома он нашел сразу — они стояли на краю последней линии белых зданий. Они были сделаны из темного дерева и располагались в виде простых прямоугольников, напоминая небольшие, но уютные двухэтажные дома. Десятки, а то и сотни их были выстроены в ряды.

Он нашел Дэнни и быстро осмотрел внутренности, которые тоже были унифицированы. Таким образом, дома можно было быстро менять местами, когда возникала необходимость. Они были довольно роскошными, учитывая стильную мебель и очаровательные украшения, но, по сути, это были временные жилища на короткий срок, а после завершения их работы их место займет что-то более постоянное.

Поблагодарив мужчину и его команду за проделанную работу, Астериос сразу же отправился в главное учреждение гильдии и навестил Суанори в её личном кабинете.

— Доброе утро. Как идет подготовка к предстоящей операции по переносу? — спросил он, когда его пригласили внутрь.

— Все готово, — гордо ответила гильдмастер. — Мы начинаем, как только вы отдадите приказ. Группы должны ждать в назначенных местах встречи в каждой стране. Я поговорила с Умброй, и мы договорились, что все будет выглядеть так, будто это дело ваших рук, и вы произведете впечатление на нескольких человек вдохновляющей демонстрацией силы.

— Не уверен, что мне стоит брать на себя всю заслугу, учитывая, что он все еще покрывает большую часть переноса, — Астериос слегка поморщился.

~Это просто вопрос того, как сделать это быстрее, а не лучше, ~ ответил Умбра. ~Вы сможете доставить их всех сюда, сделав еще несколько рейсов. Вам нужно продолжать создавать свой имидж, а я — продолжение вашей власти, как ваш фамильяр и подчиненный.

— Отлично. Это не то, из-за чего стоит спорить. С кого начнем? — спросил Астериос.

— Я бы предложила дворфов с маленького полуострова патриарха Гротгера. Они самые малочисленные. Но они будут основной частью команды по строительству главного кампуса, — предложила Суанори. — Затем демоны, люди и эльфы.

— Хорошо. Что-нибудь, что я должен знать? Ты идешь? — он погладил свой подбородок.

— Я останусь, чтобы помочь со всем справиться. Это то, что у меня получается лучше всего, — она несколько умоляюще улыбнулась ему. — Просто отправляйтесь в каждую столицу, и вы сможете найти подходящее место или того, кто вас направит. Будь сострадательным лордом и проверяй каждого человека перед тем, как перевести его в нужное место, хорошо?

Астериос усмехнулся и кивнул. — Я так и планировал. Умбра заберет тех, кто умеет двигаться сквозь тьму.

— Тогда удачи. И счастливого пути, — гильдмастер помахала ему рукой, и он воспринял это как знак идти.

С одной лишь мыслью Астериос прыгнул на огромное расстояние в страну серебряных дворфов, что заняло у него минуту или две. Оказавшись перед замком патриарха Гротгера, он сразу же заметил большой лагерь, состоящий из личных палаток, возле которых были сложены ящики, бочки и сундуки. Невысокие люди бродили по нему и весело болтали.

Их предводитель был среди них и сразу заметил его появление. — Эй, парень! Сюда!

Покачав головой, Астериос вошел в молчаливое собрание, и все с любопытством уставились на него. — Рад снова видеть вас, патриарх.

— Конечно, конечно, — мужчина крепко сжал его руку. — Я подготовил для вас несколько мальчиков и девочек. Их не так много, но, как говорится, качество превыше количества. Они точно знают, как работать с рудой Дамаску и все такое. Эти ваши академии станут самыми могучими крепостями, какие только видел ученый мир.

— И я полагаю, ни у кого нет проблем с работой с эльфами, демонами, людьми и так далее? — вслух поинтересовался Астериос.

— Нет. Десятилетия жизни в этом месте научили нас большему. Мы не такие заносчивые, как наши разношерстные родственники, и готовы стать частью чего-то великого, — усмехнулся Гротгер.

— Есть вопросы, прежде чем мы начнем? — взгляд Аста блуждал по собравшимся.

— Охраны нет? — спросил один из парней в легком замешательстве.

— Я люблю, когда мои враги самоуверенны, — Астериос облегченно фыркнул. — Так они быстрее падают и доставляют меньше неудобств.

— Лучше не делай глупостей, — предупредил патриарх своего подданного. — Этот человек может сравнять с землей нашу маленькую страну за меньшее время, чем требуется ему, чтобы посрать утром. И все это в одиночку.

Без лишних опасений Астериос проверил всех с помощью Умбры и разделил дворфов на две группы. Его пассажиры были шокированы, узнав, что он будет переводить их всех одновременно в одиночку, но Гротгер лишь радостно гоготнул над ними. Через пять минут все они вместе с багажом стояли перед временными домами. Суанори уже была там и занялась Труви и Мирией, пока он шел дальше.

Когда он появился перед королевской крепостью Зегиона, его провели внутрь, и он изо всех сил старался не пялиться на обнаженных мужчин в бронежилетах. Это было довольно трудно, поскольку они, казалось, подсознательно напрягали мышцы спины, заставляя свои задницы напрягаться и расслабляться с каждым шагом. Для человека с его предпочтениями это было столь же увлекательно, сколь и неловко.

Его провели в просторный зал, похожий на тронный, и громкие разговоры сразу же прекратились, как только открылись массивные ворота. На первый взгляд, их было меньше сотни, возможно, ближе к середине этого диапазона. Король Зегион шел к нему, раскинув руки.

— Добро пожаловать, друг мой. Мы гадали, когда же вы появитесь. Наши лучшие готовы внести свой вклад, — человек-демон повернулся к нему с ухмылкой.

— Я вижу, — Астериос кивнул. — Могу я узнать, почему кажется, что большинство из них… женщины? Подавляющее большинство, я бы сказал. Не то чтобы это было проблемой.

Король демонов рассмеялся и покачал головой. — Почти половина холостячек этой страны боролась за участие в этом сотрудничестве. Я слышал новости о нескольких крупных разводах и расставаниях. Это простая статистика. Пул квалифицированных и опытных женщин был гораздо больше, и поэтому их оказалось больше. Уверяю вас, они одни из лучших. Массивы, печати, формации, магические конструкции, усиления, чары и все, в чем наши люди мастера. Ваш кампус и новая, дополнительная стена будут несравнимы ни с чем другим в этом королевстве.

— Понятно. А что тогда с этой троицей? — Астериос показал большим пальцем через плечо.

Он слышал, как кто-то проклинал его, а кто-то говорил своему другу, что если бы знал, то ни за что бы не заметил. Их уникальные ауры было довольно легко распознать. Трио необычных сестер подкрадывалось к нему, и он повернулся лицом к этой колоритной компании.

— Мы просто хотели присоединиться, — Фуриоза залилась слабым румянцем.

— Академии будут готовы только через некоторое время, — ответил он.

— Это просто экскурсионная поездка, — добавила Домина с легким беспокойством. — Мы хотели посмотреть на ваш дом перед важным днем.

— Это не проблема, но у меня не будет времени показать вам все вокруг. Мы сейчас очень заняты, — Астериос вопросительно взглянул на них.

— Все в порядке. Мы будем исследовать сами. Если только мы сможем вернуться через день или несколько, — Омния быстро кивнула.

— Хорошо. Я не вижу причин для отказа. Давайте посмотрим, сможете ли вы вынести перенос. Все, пожалуйста, подходите ко мне по одному.

Он не успел договорить, как со всех сторон на него набросился рой женщин, желающих стать первыми, вторыми и следующими в очереди. Сестры взялись успокаивать своих сородичей с помощью необходимых грубых уговоров, и все прошли проверку. Тем, кто прошел, оставалось только ныть о том, как им не повезло, что они не смогли находиться рядом с ним во время поездки, в то время как другая половина праздновала, словно выиграла джекпот в казино.

Когда дело дошло до переноса, счастливицы буквально навалились на Астериоса, стараясь подобраться к нему как можно ближе, и он двинулся сквозь тень, оказавшись под самой большой лужей, которую когда-либо переживал. Девушки продолжали ругаться и драться друг с другом все пять минут, пытаясь поймать его хотя бы за кисть в групповом объятии. Потребовались совместные усилия сестер, Мирии, Суанори, Дэнни и даже Улиссена, чтобы выковырять его из манящих демонических обломков.

Сбежав быстрее, чем кто-либо успел бы заметить, Астериос тут же перебрался в другую страну, оставив озабоченных дам на попечение остальных. К счастью, люди были гораздо спокойнее и лучше организованы. Короля Велронда в приемной не было, но один из пожилых мужчин взял на себя ответственность за его коллег, и все быстро продвигалось после того, как он заверил Астериоса, что они будут лучшей рабочей силой, какую только можно пожелать, наряду с такими профессиями, как архитекторы, каменщики, деревообработчики и так далее.

Астериос еще немного постоял в группе, желая насладиться нормальной жизнью, пока она длится. Половая принадлежность была более сбалансированной, и многие люди проявляли признаки возраста и зрелости. Он был уверен, что им помогут многие мудрые и опытные люди.

Похожая ситуация ожидала его на родине королевы Сивьен. Правда, она ожидала его прибытия вместе со своими людьми, а их нельзя было так просто судить по признакам возраста. Все они также глубоко поклонились при его появлении.

— В этом нет необходимости, — сказал Астериос королеве. — Я бы хотел, чтобы все чувствовали себя комфортно, а не напряженно и не беспокоились о должном уважении.

— Боюсь, вам придется пойти на небольшой компромисс, — ответила она своим обычным ледяным тоном. — Наш народ очень серьезно относится к чести. Служить нашему герою — нелегкое дело. Кроме того, вы создаете новый дом, который радушно примет наших братьев и сестер в своих границах и сделает все возможное, чтобы нам было там так же комфортно, как и в наших собственных землях.

— Как скажете, — он язвительно улыбнулся. — Прошу прощения за оскорбление. Я ценю и дорожу вашим уважением и вкладом.

— Эти люди будут в вашем распоряжении и помогут вам обустроить город так, как вы того пожелаете, — Сивьен жестом указала на благородно выглядящих эльфов. — Мы — мастера по дереву, в том числе и по пению. Нам будет легко создать прекрасный район, глубоко связанный с природой. И где бы вам ни понадобились другие их умения, они будут готовы сделать вашу столицу более пленительной, цветущей и изобилующей зеленью. Дома, построенные из нашего зачарованного дерева, не нуждаются в дополнительном утеплении или кондиционировании и обеспечивают самую спокойную и здоровую атмосферу. Группы готовы к отправке или переносу в любое время.

— Спасибо. Я не могу передать, как я рад, что мы сможем превратить Глиммервейл в гостеприимное сообщество. Я искренне завидую красоте вашего Сада. В нем действительно чувствуется мистическая связь с природой, — Астериос вежливо опустил голову.

Слабый намек на улыбку дрогнул в уголках губ королевы. — Я уверена, что с таким совершенным единением с природой, как у вас, вам не составит труда создать нечто равное, если не большее, чем то, что мы имеем здесь. Я чувствую, что дух Древа следует за вами с улыбкой, и многие благословения снизойдут на вашу общину.

Эльфы смотрели на него с благоговением, не понимая, насколько буквальна их нынешняя королева. Они обменялись короткими любезностями и проделали ту же процедуру, что и раньше. Всех перенесли без особых проблем, и Астериос оставил их в руках своих друзей и спутников, ускользнув прежде, чем демоницы заметили его присутствие.

Тяжело вздыхая, он наблюдал за организацией с крыши соседнего дома из белого камня, который смотрел вниз на деревянные дома. — Это было чертовски ужасно.

Умбра материализовался на его плече и захихикал. ~Да, это был опыт. Небольшая демонстрация того, как разные люди будут реагировать на ваше влияние. Жизнь лидера никогда не бывает легкой. Особенно правителя.

— Создать единое сообщество может оказаться гораздо сложнее, чем я предполагал. Я надеялся, что достаточно будет создать подобие небольшого городка со многими расами, как Роузвинд или Глиммервейл, но это даже близко не так, — Астериос хмыкнул себе под нос. — Но идея построить этот временный район для ремесленников и рабочих, которые могут вернуться домой через некоторое время, была блестящей. Брин, если я не ошибаюсь? Наши трактиры не выдержали бы такого натиска, и путешественники сразу бы отскочили. А этого нельзя допустить, когда на горизонте маячит открытие подземелья.

~Как сказала бы Сильвия, хороший король внимательно прислушивается к словам своих советников. Вас, мастер, окружают невероятные товарищи и союзники. Если вы и дальше будете полагаться на них, то не потерпите поражения. Только будьте готовы разрешить множество споров. Это главная роль монарха, — поделился Умбра.

— В общем, вести группу, не забывая о сильных и слабых сторонах каждого. Это я могу сделать, — Астериос глубоко вздохнул и кивнул сам себе. — Итак, узнал ли ты что-нибудь интересное от нашего подземного соседа за это время?

~О, я много чего сделал. Позвольте мне рассказать вам обо всем по дороге в мастерскую Греа, мастер. Она уже ждет вас там, — ответил Повелитель Теней и разразился громким смехом.

http://tl..ru/book/49086/3609243

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии