Глава 113
Глава 112 Призыв Хагрида, позорная Гермиона
Омбридж, приставая к нему, уже и сама понимала, что он побоялся того, чего следовало бояться. Глубоко вздохнув, она решила ответить на вопросы Хагрида, не выходя из себя, хотя уже потеряв терпение. Она ясно понимала: перед ней очередной приспешник Дамблдора, с которым бесполезно разговаривать и попусту тратить время. Открыв небольшую сумку, болтавшуюся на ее руке, Омбридж сказала:
"Хм, доложу министру, что вы не явились в школу вовремя".
Хагрид кивнул, как бы говоря: "Хорошо".
Подойдя к двери, она резко сказала: "Вы должны довести до остальных преподавателей, какое право на это у меня есть, как у старшего инспектора. Думаю, мы с вами скоро увидимся".
Хагрид переспросил: "Я правильно понял, что вы являетесь старшим инспектором Хогвартса?"
"Да, мой дорогой". Мягко проговорила Омбридж, мимоходом положив руку на дверную ручку и оглянувшись: "Министерство заказало попридержать некоторых неквалифицированных преподавателей. Спокойной ночи, Хагрид". Сказав это, Омбридж вышла за дверь и со всей силы хлопнула ею.
Хагрид смотрел на дверь с мрачным выражением лица. Надо сказать, Хагриду, который всегда отличался кротостью, на этот раз было действительно отвратительно смотреть на эту старую ведьму.
"Куда только катится этот мир? Ведьма старая, что за проклятый ублюдок". Хагрид пробормотал это в выражение своего недовольства.
Гарри, увидев, что Омбридж покинула комнату, уже собирался снять мантию-невидимку, когда Лин Сяо схватил его за руку и остановил.
"Не сейчас" Сказал он Гарри и Рону, которые были рядом с ним. "Наверняка она еще не ушла". Не сейчас, Лин Сяо покосился на Гермиону, которая была у него на руках. У нее покраснели уши и она была как будто не в своем уме. Можно предположить, что голова у этой девушки так и осталась в задумчивости. Если сейчас сорвать мантию-невидимку, тогда действительно непонятно, подумают ли Гарри и Рон, что они что-то сделали с Гермионой. Лин Сяо незаметно кивнул Гермионе. Пусть приходит в себя. Действительно. С подсказки Лин Сяо Гермиона постепенно пришла в сознание, и оглядевшись, поняла, что старая ведьма Омбридж ушла. Судя по всему, Хагрид тоже так считал. Сначала он, присев на стул, изобразил, что все в порядке, потом встал и, подойдя к двери, открыл ее, и выглянул.
"Она вернулась в замок", прошептал он. "Так значит, ее прислало Министерство магии? Ох, сколько же неприятностей".
"Да". Гарри сбросил мантию-невидимку и ответил: "Она даже хотела выдать профессора Трелони. Если бы не директор Дамблдор, она бы выгнала ее из школы, эта проклятая старая ведьма".
"Профессора Трелони?" Воскликнул Хагрид. Хагрид уважал всех учителей Хогвартса, и даже чудаковатую профессора Трелони. Услышав, что Омбридж едва не выгнала профессора Трелони из Хогвартса, он страшно разозлился и сказал: "Проклятая старая ведьма! Рано или поздно ее накажут!"5
"Кстати, Хагрид, раз уж ты вернулся, что мы будем проходить на занятие по уходу за магическими животными?" Спросил Рональд, севший рядом с Гарри.
"Да, но я не могу тебе сказать, Хагрид таинственно сказал: "У меня для вас сюрприз".
"Сюрприз?" Воскликнул Гарри. "Но не стоит, эта старая ведьма Омбридж просто хочет застать тебя на ошибке, чтобы уволить".
"Ошибку? Ты говоришь об опасности, что ли?" Сказал Хагрид, обрадовавшись. "Ха-ха-ха, нет, нет… Поверь мне, это для тебя будет совершенно новым опытом, и даже шокирующим".
Гарри и Рональд переглянулись. В глазах друг у друга они увидели опасение. Сюрприз Хагрида…для их студентов очень часто сюрпризом оказывалась книга. Не знаю, что на этот раз приготовил Хагрид. Возможно, потому что Хагрид долго не возвращался, Гарри и Рональд затащили его разговаривать. Но никто не заметил, что Гермиона, которая всегда любила давать советы, на этот раз не сказала ни слова. Она сидела, покраснев, и мялась в темноте, теребя свою одежду и не смея поднять голову. А Лин Сяо сидел рядом с Гермионой и с интересом смотрел на нее.
Вскоре.
"Хорошо, уже поздно, пора тебе возвращаться". Хагрид встал и сказал: "Я не хочу, чтобы ты слишком поздно вернулся в гостиную, потому что я вернулся, Рональд и Гермиона теперь старосты… Поздравляю вас обоих. "
Рональд гордо выпятил грудь, услышав слова старосты, а Гермиона прожужжала, как комар.
Когда Линь Сяо и другие вышли из хижины Хагрида.
Хагрид поймал одну Линь Сяо.
"Линь Сяо, я скажу Дамблдору, но советую тебе отказаться от этой идеи… Хотя директор Дамблдор попросил нас сотрудничать с тобой по Ордену Феникса, я не рекомендую тебе ходить к великану".
Хагрид говорил тихим и искренним голосом, чтобы не дать Гарри и другим его услышать.
"Великанские гиганты гораздо страшнее и жесточе, чем ты думаешь. Если бы у меня не было гигантской кровной линии, возможно, в этот раз я бы не смог вернуться".
Говоря о поездке, Хагрид был явно в ужасе.
"Однако я поговорю с директором Дамблдором, и я просто надеюсь, что ты подумаешь об этом".
Хагрид не относился к Линь Сяо как к обычному ребенку Гарри.
Вместо этого относитесь к нему как к взрослому.
Поэтому в его голосе были только предложения и добрые напоминания, что заставило 233 любовь Линь Сяо к нему полностью исчезнуть.
"Хагрид, я знаю твои опасения… но не волнуйся, я готов, ты просто скажи мне, где находятся великаны.
Видя, что Линь Сяо все еще ошеломлен, Хагрид неохотно пообещал связаться с директором Дамблдором как можно скорее.
По дороге в замок Рональд вдруг посмотрел на Гермиону: “Эй, Гермиона, что с тобой сегодня? Ты была странной с тех пор, как пришла Амбридж.
Гермиона немного растерялась, но все же притворилась спокойной: “Есть ли?” 39
"Иметь"
Гарри и Рональд ответили в унисон.
Линь Сяо вдруг ни с того ни с сего рассмеялся.
Пока разъяренная Гермиона не притворилась, что дерется и преследовала Линь Сяо до самого замка.
"Эй, Гарри, есть ли у них что-то общее?" – спросил Рональд, наблюдая, как они дерутся.
Гарри улыбнулся и сказал: “А разве это не немного? Ты и Лаванда тоже не немного”.
Рональд сразу покраснел.
Гарри тоже боялся, что Рональд его побьет, поэтому поспешно убежал.
P.S.: коленопреклонение за цветы, оценочные билеты, месячные билеты, автоматический абонемент, полное бронирование!.
g
http://tl..ru/book/102602/3842035
Rano



