Поиск Загрузка

глава 100 Пожалуйста, отпусти [4]

— Нет, этого не может быть, не так ли? Мы не подходим друг другу. Я не хочу оставаться с тобой до концажизни. Я все еще желаю уйти из Ванг Фу и найти своего человека, который будет ко мне добр, который станет моим другом, моим возлюбленным,которому я подарю ребенка, -Цю Танг яростно покачала головой, опасаясь, что Мо Лянченг без лишних слов затащит ее в комнату для новобрачных, чтобы избежать долгих объяснений и прервать все ее мечты.

— Что ты думаешь о Бен Ванге? — спросил Мо Лянченг с ни на йоту не уменьшившейся улыбкой. Кажется, онне обратил особого внимания на то, что она сказала.

— Ну, ты очень хорош, -настолько хорош, что она хочет убежать.

— Так почему Бен Ванг не может быть твоим человеком?

-Характер не подходит.

— О? И это все?

-Также у нас не совпадают интересы, да итвоя жизнь полна ограничений, А ещемой человекдолжен умереть от старости и не иметь других связей с женщиами, — подумав, сказала ЦюТангс серьезным выражением лица.

— Однако Бен Ванг всегда так рад, когда видит тебя. Разве не лучше быть с Бен Вангом?

— Не будь упрямым — мы не можем быть вместе. Разве не лучшеразойтись на хорошей ноте?

-Разойтись на хорошей ноте? — Мо Лянченг поднял бровь и уставился на нее. Его улыбкастановилась всешире, а атмосфера рядом с ним всетяжелее.

— Ну, это же так просто: ты просто должен написать отказ от жены. Эта фраза состоит всего из нескольких шрихов -иероглиф такой легкий. Тебе нужно сделать всего неколько касаний на бумаге… Ну так давай же, напиши это, -ЦюТанг слегка улыбнулась, достала чистый лист бумаги и очень аккуратно положила его перед Мо Лянченгом. Она даже готова написать это от его имени.

В настоящий момент кровать найдена, ейнужно разойтись с ним до того, как она вернется в свое время.

— Это действительно легко.

— О, да, это очень просто, — ЦюТанг очаровательно улыбнулась. Взгляните только в эти красивые глаза Мо Лянченга… Она ещеникогда не была столь дружелюбна с ним.

— В ожидании дня, когда Бен Ванг вознессется на небеса, нужно позаботиться о себе.

Внезапно, одно предложение Мо Лянченго заставило почернеть лицо ЦюТанг, она напряженно засмеялась. Через несколько секунд она ответила ему:

— Мо Лянченг, ты же знаешь, что я человек поместья Цю.Разве для тебя не будет удачей избавиться от меняпораньше, чтобы большене беспокоиться?

Она не понимает: расставленны все точки над i, она ему уже все разжевала, так почемуон не принимает ее предложение?

Через некоторое время Мо Лянченг медленно открыл рот и проговорил:

— Бен Ванг только что сказал: в ожидании дня, когда Бен Ванг вознессется на небеса, нужно позаботиться о себе.

— ……

Цю Тангпотеряла дар речи.

Внезапно у Мо Лянченг сверкнули глаза и он слегка улыбнулся:

— Бен Ванг только что признал, что ты будешь управлять всем поместьем вместо него. Это будет твоя обязанность, как Ван Хао. Если ты будешь чего-то не знать, то просто спросишь у домоуправителя. Единственное, тебе теперь будет нельзя выходить из поместья.

— Эй? О чем ты говоришь? — ЦюТанг шокировано и непонимающе уставилась на него.

— Бен Вангверит, что ты все правильно услышала.

— Ты даешь мне власть над поместьем? Позволяешь мне управлять всем? — Цю Танг с сомнением спросила. У нее появляются подозрения, что у Мо Лянченга какие-то проблемы с головой.

— Именно.

— У тебя белая горячка? — у Цю Танг дернулся глази потемнело лицо.

— Вода, которую ты подала Бен Вангу, не ошпарила его. В противном случае Бен Ванг могпоказать тебе, что такое горячая вода.

— … -ЦюТанг взглотнула, но ничего не сказала.

Оказывается… он может выразиться весьма ясно.

http://tl..ru/book/12659/463136

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии